Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
rake
сущ.
грабли
= rake-comb гребень, расчёска
лопаточка крупье (для сгребания фишек, монет)
тех. скребок, рашпиль
очень худой человек, "скелет"
сгребание (граблями)
гл.
рыхлить, разравнивать граблями
сгребать, загребать граблями
скрести, царапать; скоблить
тщательно искать, прочёсывать; рыться
(rake over) разг. вспоминать (что-л.) в разговоре
окидывать взглядом, оглядывать, осматривать
воен. обстреливать продольным огнём
делать строгий выговор
сущ.
мор. наклон, уклон, отклонение (корабля в сторону носа или кормы; мачты от перпендикуляра)
отклонение (от отвесной линии или от горизонтали)
тех.; = rake angle, = angle of rake главный передний угол (режущего инструмента)
гл.
отклоняться (от отвесной линии); иметь уклон
сдвигать, наклонять
сдвигаться, наклоняться
сущ.
повеса, шалопай; распутник
гл.
вести беспорядочный образ жизни; распутничать
Physics (En-Ru)
rake
гребёнка
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
We had a bust' rake handle for that.Для этого мы использовали черенок от грабель.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Cowperwood hated the thought for the moment that some one as smug as Lynde—so good-looking, so suave a society rake—should interest Aileen;Каупервуда охватила злоба при мысли о том, что это смазливое ничтожество, этот светский хлыщ Польк Линд мог покорить Эйлин…Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
In the dining-room she papered the walls with peasant woodcuts, hung up bark shoes and sickles, stood in a corner a scythe and a rake, and so achieved a dining-room in the Russian style.В столовой она оклеила стены лубочными картинами, повесила лапти и серпы, поставила в углу косу и грабли, и получилась столовая в русском вкусе.Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopperThe grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Before him stood Miriam, a little stiffly, the hat with a slight rake across her forehead, and a kind of questioning hesitation in her face.Перед мистером Полли стояла Мириэм, немножко растерянная, в сползшей набок шляпке, с недоумевающим лицом.Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера ПоллиИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & Company
Lord Treasurer has refused Sterne's business, and I doubt he is a rake; Jemmy Leigh stays for him, and nobody knows where to find him.Мистер Гарли отказался удовлетворить его ходатайство в казначействе. Боюсь, что этот Стерн все же изрядный вертопрах: Джемми Ли ожидает его, чтобы вместе с ним отправиться в Ирландию, но никто толком не ведает, где он сейчас обретается.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
'There, mowing time's just upon us, and think what hay they'll rake up there!--regular mountains!--– Вот скоро сенокосы начнутся, и что тут этого самого сена нагребут – беда!Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
He borrowed the coroner’s rake and worked furiously.Одолжив у следователя грабли, он рьяно взялся за работу.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Miss Sally used to keep the key of the kitchen door in her pocket, and she always come down at night to take away the candle and rake out the fire.Ключ от кухни мисс Салли всегда держала у себя в кармане, и чуть только стемнеет, так она спускается вниз, выгребает угли из очага и уносит с собой свечу.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
To rake this up couldn't help our poor master, and it's well to go carefully when there's a lady in the case.Нашему несчастному хозяину это уже не поможет, а когда в дело замешана женщина, тут надо действовать осторожно.Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
It does not seem to be used like the blade of the sword-fish and bill-fish; though some sailors tell me that the Narwhale employs it for a rake in turning over the bottom of the sea for food.Нарвал не пользуется им в тех целях, в каких употребляют свои острые носы меч-рыба и рыба-игла; правда, некоторые мореплаватели считают, что рог у нарвала вместо граблей, чтобы взрывать им морское дно в поисках пищи.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
He came back and gathering up a rake, a shovel, and a sieve, stowed them in a crevice of a rock.Тем временем он возвратился, собрал раскиданные по песку лопатку, грабли, сито и затолкал все это в расщелину между камнями.Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаНочь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007Tender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995
The harvester becomes a scythe with handle and cradle, three spare blades; the field rake is scratched.Косилка превращается в косу с рукояткой и тремя запасными лезвиями: борону вычеркиваем.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Now you would not know this same prince, who was once a rake and a scapegrace....Этого самого князя, бывшего шалуна и мота, вы бы теперь не узнали…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Donia let her gaze rake over him, challenging him, trying to spark that arrogance that seemed so lost lately.— Дония смерила его вызывающим взглядом, надеясь раздразнить, заново разжечь угасшую уверенность.Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красотаКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa MarrWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa Marr
Mr. Prugavin presumes that there should be “help in this case for the mass of rake-makers to give them the possibility of acquiring machines on a collective basis”.Г. Пругавин полагает, что следовало бы «придти в этом случае на помощь массе кустарей гребенщиков, дать им возможность овладеть машинами на началах коллективизма».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
уклон наклон/скребок, гребок/ сгребать
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
доля казино при игре в покер
Перевод добавил Sibiryak
Словосочетания
Формы слова
rake
Basic forms | |
---|---|
Past | raked |
Imperative | rake |
Present Participle (Participle I) | raking |
Past Participle (Participle II) | raked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rake | we rake |
you rake | you rake |
he/she/it rakes | they rake |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am raking | we are raking |
you are raking | you are raking |
he/she/it is raking | they are raking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have raked | we have raked |
you have raked | you have raked |
he/she/it has raked | they have raked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been raking | we have been raking |
you have been raking | you have been raking |
he/she/it has been raking | they have been raking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I raked | we raked |
you raked | you raked |
he/she/it raked | they raked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was raking | we were raking |
you were raking | you were raking |
he/she/it was raking | they were raking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had raked | we had raked |
you had raked | you had raked |
he/she/it had raked | they had raked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been raking | we had been raking |
you had been raking | you had been raking |
he/she/it had been raking | they had been raking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will rake | we shall/will rake |
you will rake | you will rake |
he/she/it will rake | they will rake |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be raking | we shall/will be raking |
you will be raking | you will be raking |
he/she/it will be raking | they will be raking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have raked | we shall/will have raked |
you will have raked | you will have raked |
he/she/it will have raked | they will have raked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been raking | we shall/will have been raking |
you will have been raking | you will have been raking |
he/she/it will have been raking | they will have been raking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would rake | we should/would rake |
you would rake | you would rake |
he/she/it would rake | they would rake |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be raking | we should/would be raking |
you would be raking | you would be raking |
he/she/it would be raking | they would be raking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have raked | we should/would have raked |
you would have raked | you would have raked |
he/she/it would have raked | they would have raked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been raking | we should/would have been raking |
you would have been raking | you would have been raking |
he/she/it would have been raking | they would have been raking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am raked | we are raked |
you are raked | you are raked |
he/she/it is raked | they are raked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being raked | we are being raked |
you are being raked | you are being raked |
he/she/it is being raked | they are being raked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been raked | we have been raked |
you have been raked | you have been raked |
he/she/it has been raked | they have been raked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was raked | we were raked |
you were raked | you were raked |
he/she/it was raked | they were raked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being raked | we were being raked |
you were being raked | you were being raked |
he/she/it was being raked | they were being raked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been raked | we had been raked |
you had been raked | you had been raked |
he/she/it had been raked | they had been raked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be raked | we shall/will be raked |
you will be raked | you will be raked |
he/she/it will be raked | they will be raked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been raked | we shall/will have been raked |
you will have been raked | you will have been raked |
he/she/it will have been raked | they will have been raked |
rake
Singular | Plural | |
Common case | rake | rakes |
Possessive case | rake's | rakes' |