about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

quill

[kwɪl] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. крупное птичье перо

      2. ствол пера

      1. перо для письма (гусиное)

      2. писательство; профессия писателя

    1. игла дикобраза

    2. поплавок (удочки)

    3. зубочистка

    4. плектр, медиатор, изготовленный из пера

    5. свирель, дудка (из тростника и т. п.)

    6. трубочка, скатанная из высушенной коры (применяется в кулинарных, медицинских и т. п. целях)

    7. текст.

      1. уточный патрон

      2. бобина, уточная шпуля (изготавливавшаяся из тростникового коленца)

    8. тех.

      1. втулка

      2. полый вал; трубчатый стержень

  2. гл.

    1. текст.

      1. наматывать, перематывать уток

      2. шить в сборку

    2. плоить, гофрировать (ткань)

Biology (En-Ru)

quill

  1. перо (крупное перо крыла или хвоста птицы); стержень пера; очин пера

  2. игла (дикобраза)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He cleared his throat, took a sip of water, broke the nib of a quill against the desk, and, folding his bony hands before him, began.
Он откашлялся, отпил глоток воды из стакана, царапнул гусиным пером о пюпитр и, сложив на животе костлявые руки, начал.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
The front door opened and the counter boy entered, picking his teeth with a quill.
Входная дверь распахнулась, и вошел приказчик, ковыряя птичьим пером в зубах.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Won't you enjoy writing by candlelight with a goose quill?
Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером?
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
In a little while he was hard at work again, and the only sounds in the room were the ticking of the clock and the subdued shrillness of his quill, hurrying in the very centre of the circle of light his lampshade threw on his table.
Тишину в комнате нарушало лишь тиканье часов да поскрипывание пера, бегавшего по бумаге в самом центре светлого круга, отбрасываемого лампой на стол.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
“Well, if you really think so,” the planter said hesitantly; and he began pulling money out of his pockets, money that was mixed with tangled string, and pieces of chalk, and a bit of a quill pen, and a broken key.
— Ну, если вы, правда, так думаете, — нерешительно произнес плантатор и начал выгребать из кармана деньги вместе со спутанной веревочкой, кусочками мела, обломком гусиного пера и ключом без бородки.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
One day she saw Aileen sweep in from her carriage, wearing warm brown furs, smart polished boots, a street-suit of corded brown wool, and a fur toque sharpened and emphasized by a long dark-red feather which shot upward like a dagger or a quill pen.
Однажды она видела, как из коляски вышла Эйлин в коричневом костюме, соболях, элегантных лакированных ботинках и меховом токе с длиннымпредлинным темнокрасным пером, торчавшим над головой словно шпиль или лезвие кинжала.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
He scratched a few lines on a piece of parchment with a quill.
Он написал что‑то на кусочке пергамента.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
So was the fact that he had once been as alive as we were, had set a quill to this parchment with a warm, living hand.
Когда-то он был таким же живым, как мы теперь, и держал перо теплой живой рукой.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Carefully he spread it out on the tabletop. Picking up the quill, he dipped it in the ink and made an X on the parchment.
Он аккуратно разложил пергамент на столе, сунул перо в чернила и вывел букву «х».
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
I rejoice, however to perceive that he wrote with a broad-pointed quill pen, and I can hardly doubt that we will find some impression upon this blotting-pad.
Это значит, что он писал мягким широким пером. И я почти уверен, что в этом случае нам может помочь пресс-папье.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Missing Three-quarterКонан Дойль, Артур / Пропавший регбист
Пропавший регбист
Конан Дойль, Артур
© "Слог", 1993
© перевод Ю. Левченко
The Adventure of the Missing Three-quarter
Conan Doyle, Arthur
The ear has no external leaf whatever; and into the hole itself you can hardly insert a quill, so wondrously minute is it.
Китовое ухо совершенно лишено какой бы то ни было наружной раковины, да и самое отверстие так удивительно мало, что в него едва войдет гусиное перо.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Writing in the age of the Internet is really different from the days when Victor Hugo would stand by a writing desk and write great novels on one continuous strip of paper with a quill pen.
Творчество в эпоху Интернета значительно отличается от творчества той эпохи, когда Виктор Гюго неторопливо писал длинные, прекрасные романы.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
The clerk wrote down his words, for I heard the quill scratching on the paper, and as he wrote, Guatemoc turned his head and saw me.
Я услышал, как заскрипело перо по бумаге: писец записал его слова. В этот миг Куаутемок повернул голову и увидел меня.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
During the actual transmission she behaved perfectly, to my amazement, doing all the things that I wanted: she gurked fearsomely, stamped her feet, and rattled her quills like castanets, as though she were a born television star.
И вот – передача. К моему удивлению, Далила вела себя образцово, делала все, что от нее требовалось: грозно рявкала, топала нотами, гремела иглами, как кастаньетами, – звезда, да и только.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
One stage hand received a sharp stab in the calf of his leg, two pieces of scenery were irretrievably damaged, and the entire set was pierced so full of porcupine quills it looked as though we had been fighting off an Indian attack.
Одному рабочему игла вонзилась в икру, две декорации были совсем испорчены, а остальные утыканы иглами так, словно мы попали под град стрел, отражая нападение краснокожих.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992

Добавить в мой словарь

quill1/22
kwɪlСуществительноекрупное птичье перо

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

armature quill
якорная ступица
quill bearing
втулочный подшипник
quill cylinder
полый цилиндр
quill feed cam
кулачковый привод подачи пиноли
quill shaft
трубчатый вал
quill spindle unit
головка с выдвижной пинолью
quill driver
поводковая муфта
quill shaft
пустотелый вал
quill remover
машина для ощипки крыльев и хвоста
quill return spring
пружина отвода в исходное положение
quill rotor
полый ротор
swan quill
кисточка для отделки и подкраски
quill shaft
полая ось
quilled suture
шов с использованием валика

Формы слова

quill

noun
SingularPlural
Common casequillquills
Possessive casequill'squills'

quill

verb
Basic forms
Pastquilled
Imperativequill
Present Participle (Participle I)quilling
Past Participle (Participle II)quilled
Present Indefinite, Active Voice
I quillwe quill
you quillyou quill
he/she/it quillsthey quill
Present Continuous, Active Voice
I am quillingwe are quilling
you are quillingyou are quilling
he/she/it is quillingthey are quilling
Present Perfect, Active Voice
I have quilledwe have quilled
you have quilledyou have quilled
he/she/it has quilledthey have quilled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been quillingwe have been quilling
you have been quillingyou have been quilling
he/she/it has been quillingthey have been quilling
Past Indefinite, Active Voice
I quilledwe quilled
you quilledyou quilled
he/she/it quilledthey quilled
Past Continuous, Active Voice
I was quillingwe were quilling
you were quillingyou were quilling
he/she/it was quillingthey were quilling
Past Perfect, Active Voice
I had quilledwe had quilled
you had quilledyou had quilled
he/she/it had quilledthey had quilled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been quillingwe had been quilling
you had been quillingyou had been quilling
he/she/it had been quillingthey had been quilling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will quillwe shall/will quill
you will quillyou will quill
he/she/it will quillthey will quill
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be quillingwe shall/will be quilling
you will be quillingyou will be quilling
he/she/it will be quillingthey will be quilling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have quilledwe shall/will have quilled
you will have quilledyou will have quilled
he/she/it will have quilledthey will have quilled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been quillingwe shall/will have been quilling
you will have been quillingyou will have been quilling
he/she/it will have been quillingthey will have been quilling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would quillwe should/would quill
you would quillyou would quill
he/she/it would quillthey would quill
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be quillingwe should/would be quilling
you would be quillingyou would be quilling
he/she/it would be quillingthey would be quilling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have quilledwe should/would have quilled
you would have quilledyou would have quilled
he/she/it would have quilledthey would have quilled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been quillingwe should/would have been quilling
you would have been quillingyou would have been quilling
he/she/it would have been quillingthey would have been quilling
Present Indefinite, Passive Voice
I am quilledwe are quilled
you are quilledyou are quilled
he/she/it is quilledthey are quilled
Present Continuous, Passive Voice
I am being quilledwe are being quilled
you are being quilledyou are being quilled
he/she/it is being quilledthey are being quilled
Present Perfect, Passive Voice
I have been quilledwe have been quilled
you have been quilledyou have been quilled
he/she/it has been quilledthey have been quilled
Past Indefinite, Passive Voice
I was quilledwe were quilled
you were quilledyou were quilled
he/she/it was quilledthey were quilled
Past Continuous, Passive Voice
I was being quilledwe were being quilled
you were being quilledyou were being quilled
he/she/it was being quilledthey were being quilled
Past Perfect, Passive Voice
I had been quilledwe had been quilled
you had been quilledyou had been quilled
he/she/it had been quilledthey had been quilled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be quilledwe shall/will be quilled
you will be quilledyou will be quilled
he/she/it will be quilledthey will be quilled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been quilledwe shall/will have been quilled
you will have been quilledyou will have been quilled
he/she/it will have been quilledthey will have been quilled