без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
quiet
прил.
тихий, бесшумный
спокойный, тихий, неподвижный
спокойный, ничем не нарушаемый
укромный, уединённый, изолированный
скромный, неброский, приглушённый
тайный, секретный, конфиденциальный
сущ.
тишина, безмолвие; затишье, тишь
покой, спокойствие; умиротворение
гл.; преим. амер.
унимать, усмирять; успокаивать
= quiet down угомониться; униматься; успокаиваться
LingvoGrammar (En-Ru)
quiet
— Образование сравнительной степени см. Comparative degree: adjectives, 1 a.
— Образование превосходной степени см. Superlative degree: adjectives, 1 a.
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
James Drummond MacGregor and he, like Katherine and Petruchio, were well matched "for a couple of quiet ones."Он и Джеймс Драммонд Мак-Грегор, подобно Катарине и Петруччо, составляли отличную «пару тихонь».Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
"Keep him quiet or I'll Tase him into a drooling baby."– Сделай так, чтобы он угомонился, или я так всажу ему из «тазера», что он до конца жизни останется пускающим слюнки идиотом.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught.Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Q. Did she quiet eventually?В. Она успокоилась?King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / КэрриКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005CarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen King
"It was quiet (in the east), because people were expecting to be included in the Naivasha (Kenya peace) talks", he said.«В (восточных) районах было спокойно, так как население надеялось, что оно будет включено в проходящие в Найваше (Кения) (мирные) переговоры, — сказал он.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
At sundown he joined the other brothers in the refectory for the simple evening meal, then marched in quiet procession with them to chapel.На закате он присоединился к своим братьям и воздал должное скромному ужину в трапезной. Затем они тихой процессией проследовали в часовню.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
"Fool," she said in a quiet voice.— Идиот, — негромко произнесла она.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
`She has been talking nonsense the whole evening; but let her have quiet, and proper attendance, and she'll rally.- Она весь вечер говорит бессмыслицу. Но дайте ей покой и правильный уход, и она придет в себя.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
“Come, be quiet, be quiet, no flourishes, that's enough, that's enough, please,” Petrusha muttered hurriedly, trying to extricate himself from his embrace.- Ну, не шали, не шали, без жестов, ну и довольно, довольно, прошу тебя, - торопливо бормотал Петруша, стараясь освободиться из объятий.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
I took the stairs two at a time, trying to be quiet, and flew into my room, closing the door tightly behind me.Перепрыгивая через две ступени, я поднялась в свою комнату и плотно закрыла дверь.Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / СумеркиСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005TwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie Meyer
In fact, he was not sure she would be down there now if not for a quiet escort of Maidens that Sulin did not think he had noticed.На самом деле Ранд сомневался, что Авиенда сидела бы сейчас тут, если бы не бесшумный, не бросающийся в глаза эскорт Дев.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Callahan sat quiet, rubbing the scarred crucifix on his fore-head, gathering his thoughts.Каллагэн, молчал, потирая шрам-крест на лбу, собираясь с мыслями.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
“Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I don't know what you can answer me,” she said in a rapid patter.- Подождите, молчите, дайте мне сказать, потом вы, хотя право, не знаю, что бы вы могли мне ответить? - продолжала она быстрою скороговоркой.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
But will you ever be quiet?Да замолчите ли вы когда-нибудь!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Behind their quiet exterior they had force of character, they were to be reckoned with.За их сдержанностью порою скрывается сильный характер, об этом нельзя забывать.Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 19894.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie Limited
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Смотря в каком контексте это слово. (Тихий, спокойный, молчаливый, тихо, спокойно)
Перевод добавила Julia S - 2.
тихий
спокойный
негромкий
Перевод добавил Василий Крочкин - 3.
тихий
Перевод добавил Ш Б - 4.
Тиxо
Перевод добавил Julia Farshatova - 5.
тихий, спокойный,бесшумный
Перевод добавил Маргарита Т.Золото en-ru - 6.
тихо
Перевод добавил valdechat
Словосочетания
action to quiet title
судебная процедура введения во владение собственностью
on the quiet
скрытно
on the quiet
тайно
peace and quiet
тишина и покой
peace and quiet
тишь да гладь
quiet American
тайный агент
quiet American
шпион
quiet breathing
спокойное дыхание
quiet conditions
затишье
quiet enjoyment
спокойное владение
quiet enjoyment
спокойное пользование правом
quiet error
исправимая ошибка
quiet hip disease
асептический некроз головки бедренной кости
quiet hip disease
болезнь Легга - Кальве - Пертеса
quiet low rpm induction motor
низкооборотный двигатель с короткозамкнутым ротором
Формы слова
quiet
noun
Singular | Plural | |
Common case | quiet | quiets |
Possessive case | quiet's | quiets' |
quiet
adjective
Positive degree | quiet |
Comparative degree | quieter |
Superlative degree | quietest |
quiet
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | quieted |
Imperative | quiet |
Present Participle (Participle I) | quieting |
Past Participle (Participle II) | quieted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I quiet | we quiet |
you quiet | you quiet |
he/she/it quiets | they quiet |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am quieting | we are quieting |
you are quieting | you are quieting |
he/she/it is quieting | they are quieting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have quieted | we have quieted |
you have quieted | you have quieted |
he/she/it has quieted | they have quieted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been quieting | we have been quieting |
you have been quieting | you have been quieting |
he/she/it has been quieting | they have been quieting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I quieted | we quieted |
you quieted | you quieted |
he/she/it quieted | they quieted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was quieting | we were quieting |
you were quieting | you were quieting |
he/she/it was quieting | they were quieting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had quieted | we had quieted |
you had quieted | you had quieted |
he/she/it had quieted | they had quieted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been quieting | we had been quieting |
you had been quieting | you had been quieting |
he/she/it had been quieting | they had been quieting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will quiet | we shall/will quiet |
you will quiet | you will quiet |
he/she/it will quiet | they will quiet |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be quieting | we shall/will be quieting |
you will be quieting | you will be quieting |
he/she/it will be quieting | they will be quieting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have quieted | we shall/will have quieted |
you will have quieted | you will have quieted |
he/she/it will have quieted | they will have quieted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been quieting | we shall/will have been quieting |
you will have been quieting | you will have been quieting |
he/she/it will have been quieting | they will have been quieting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would quiet | we should/would quiet |
you would quiet | you would quiet |
he/she/it would quiet | they would quiet |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be quieting | we should/would be quieting |
you would be quieting | you would be quieting |
he/she/it would be quieting | they would be quieting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have quieted | we should/would have quieted |
you would have quieted | you would have quieted |
he/she/it would have quieted | they would have quieted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been quieting | we should/would have been quieting |
you would have been quieting | you would have been quieting |
he/she/it would have been quieting | they would have been quieting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am quieted | we are quieted |
you are quieted | you are quieted |
he/she/it is quieted | they are quieted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being quieted | we are being quieted |
you are being quieted | you are being quieted |
he/she/it is being quieted | they are being quieted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been quieted | we have been quieted |
you have been quieted | you have been quieted |
he/she/it has been quieted | they have been quieted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was quieted | we were quieted |
you were quieted | you were quieted |
he/she/it was quieted | they were quieted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being quieted | we were being quieted |
you were being quieted | you were being quieted |
he/she/it was being quieted | they were being quieted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been quieted | we had been quieted |
you had been quieted | you had been quieted |
he/she/it had been quieted | they had been quieted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be quieted | we shall/will be quieted |
you will be quieted | you will be quieted |
he/she/it will be quieted | they will be quieted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been quieted | we shall/will have been quieted |
you will have been quieted | you will have been quieted |
he/she/it will have been quieted | they will have been quieted |