about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

They said their goodbyes in the Marketsquare, Janey running off home while, after a quick look to see that Janey wasn't watching where she went, Minda hurried back to Biddy's corner.
Спохватившись, девушки распрощались на Рыночной площади, Джейни побежала домой, а Минда, проводив ее взглядом, вернулась к Бидди.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Passing the main hall, he cast a quick look inside.
Помощник судьи Ди шел по главному проходу, оглядывая зал.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
He saw the quick look that passed between Vanion and Sephrenia.
— Он заметил быстрый взгляд, которым обменялись Сефрения и Магистр.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
"Well, we'll just have to have ourselves a quick look at his wrist before we tell him anything, then won't we?"
– А что мешает нам посмотреть на его запястье, прежде чем открывать рот?
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Slanter took one quick look back and abruptly wheeled Jair into one of the dark stairwells.
Слантер лишь раз оглянулся, а потом резко развернул Джайра и увлек за собой в черную яму колодца.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Henkie only grunted. He'd had a quick look himself, but now he concentrated more on keeping the boat steady to allow the seal with its odd little burden an easier approach than on the burden itself.
Хенки только хмыкнул, мельком взглянув на Джоди, сейчас его гораздо больше волновало другое: он изо всех сил старался удержать лодку на месте, чтобы тюлень мог спокойно приблизиться, не уронив своего пассажира.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Every few breaths he would take a quick look forward, just to keep some idea of their position.
Через каждые несколько вдохов он кидал быстрый взгляд вперед, чтобы иметь представление о курсе.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Pardon me for digressing, but a quick look ahead is sometimes useful.)
Простите за отступление, но краткий взгляд вперед иногда тоже полезен.)
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
The mug and plate took half a minute to wash and place on the draining board. A quick look in the fridge.
Помыть тарелку и кружку полминуты. Она поставила их сохнуть и заглянула в холодильник.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
A quick look at the Wonder Widget balance sheet from Chapter 3 reveals it does have short-term bank loans on the books, so it likely made payments on those loans, which would appear in this section of the report.
Быстрый взгляд на балансовый отчет «Чудо-Штучки» из главы 3 показывает, что в ее книгах записаны краткосрочные банковские ссуды, так что скорее всего она эти ссуды выплачивает, что отразится в этом разделе отчета.
Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеров
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
I think there is really more to this matter than meets the eye from a very quick look at the text of that item 12.
Я думаю, что этот вопрос шире, чем кажется на первый взгляд при поверхностном ознакомлении с текстом пункта 12.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Although a quick look at the low-level commands used in IMAP can be informative, you probably don't need to be too concerned about them as an IMAP administrator.
Несмотря на то что рассмотрение низкоуровневых команд позволяет получить представление о работе MAP, вам, как системному администратору, вряд ли необходимо знать детали функционирования этого протокола.
Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства Linux
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
He took one quick look around the moonlit darkness to make certain no one was watching - the drivers were all snoring beneath the other wagons and the Aiel guards never came among the wagons themselves - and quickly shut the door again.
Он кинул быстрый взгляд по сторонам, удостоверясь, что из темноты и лунных теней никто не наблюдает - возчики сопели и храпели под своими повозками, а караульные -айильцы никогда не совали носа между фургонов. Кадир быстро затворил дверь.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
She confronted him, with a quick look, but with the same self-possession and steadiness.
Она бросила на него быстрый взгляд, но по-прежнему сохраняла спокойствие и самообладание.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
'Your demand is reasonable, your Majesty,' he said in his nasal voice. He cast a quick look at Annias, seeking reassurance.
— Ваша просьба вполне законна, Ваше Величество, — прогнусавил он, и бросил быстрый вопросительный взгляд на Энниаса — верно ли он сказал.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    беглый взгляд

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1