Примеры из текстов
In our view, the idea of a nuclear-arms freeze was a viable approach to nuclear disarmament as long as the nuclear-arms race went on unabated and the number of nuclear weapons was on the increase, with no prospect of reductions.На наш взгляд, идея замораживания ядерного оружия была целесообразной в подходе к ядерному разоружению пока продолжалась необузданная эскалация гонки ядерных вооружений и росли арсеналы ядерного оружия и не было никаких перспектив их сокращения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011
The prospect of life in prison might have been worse than death to him.Смерть он определенно предпочитал тюремной жизни.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
The prospect of actually using the thing as a seat involved the possibility of having an autoerotic experience—or a painful one, depending on how careful you were.То, что нам предлагалось сесть на эту штуковину, по-моему, могло вызвать у одних эротические ощущения, а у других незаурядные болевые - все зависело от того, насколько осторожно на нее опускаться.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
The stores, arms, and ammunition were already shipped, and even Mabel's effects were on board; but the small draft of men that was to go was still ashore, there being no apparent prospect of the cutter's getting under way.Припасы, оружие, снаряжение и даже вещи Мэйбл находились уже на борту, но собравшийся в путь небольшой отряд все еще оставался на берегу, так как надежд на отплытие куттера было мало.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
'We stay in town, of course,' said Mrs. Maylie, 'while there remains the slightest prospect of prosecuting this inquiry with a chance of success.— Разумеется, — сказала миссис Мэйли, — мы останемся в городе, пока есть хоть малейшая надежда на успешное продолжение этого расследования.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
He saw the prospect of getting information and a free meal at the same time.Он почуял перспективу получения информации и одновременно бесплатного обеда.Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
The prospect of lands soon brings old enemies to the negotiating table.'Недалек тот час, когда жажда владения землей заставит заклятых врагов сесть за стол переговоров.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
She was delighted at the 'successful opening of negotiations,' advised him to be patient, and added that all at home were well, and were already rejoicing at the prospect of seeing him back again.Она радовалась благополучному "началу дела", советовала ему быть терпеливым и прибавляла, что все в доме здоровы и заранее радуются его возвращению.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
If the remainder of the school year were as fraught with drama as the first day, perhaps it would be mildly entertaining, but the prospect of spending nine months refraining from reading and writing made me think of running away.Если весь школьный год будет так же насыщен бурными переживаниями, как первый день, это, пожалуй, даже занятно, но если при этом целых девять месяцев нельзя будет ни читать, ни писать, так уж лучше я удеру.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
It was lost - it might fall into wrong hands - it would then certainly occasion a discovery of the whole intrigue in which he had been engaged; nor, indeed, did Wayland see much prospect of its remaining concealed, in any event.Письмо потеряно, оно могло попасть не в те руки… Тогда, конечно, раскроется вся интрига, в которой он был замешан… Да и в любом другом случае едва ли ее удастся сохранить в тайне.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
Increasingly, we face the prospect of such weapons being acquired by States and non-State actors with little regard for the norms of responsible international behaviour.Мы все чаще сталкиваемся с перспективой приобретения такого оружия государствами и негосударственными субъектами, которые не особенно соблюдают нормы ответственного международного поведения.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
All the proposals required decisions by Governments that involved institutional and long-term financial commitments on which there was no prospect of reaching a realistic consensus at the current juncture.Все предложения требуют решений со стороны правительств, причем такие решения связаны о организационными и долгосрочными финансовыми обязательствами, по которым в настоящее время отсутствует перспектива достижения реального консенсуса.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.02.2011
Meanwhile at any rate there was Caterham to stare at, and one could stand and study the distant prospect of the great man's features.Хорошо, что Кейтэрем тут же, на подмостках, можно стоять и издали вглядываться в лицо великого человека.Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища боговПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLC
Hie Russian S-37 aircraft regarded as a good prospect of the fifth generation has been demonstrated that it can fly with wings swept forward.Способность летать с крылом обратной стреловидности доказана полетами российского самолета С-37, который является перспективным и считается самолетом пятого поколения.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
'Hold on, sir,' said Mr. Weller, invigorated with the prospect of refreshments.— Держитесь, сэр, — сказал мистер Уэллер, оживившись от предвкушения завтрака.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Перспектива
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Словосочетания
prospects of promotion
перспективы продвижения по службе