без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
prop
сущ.
подпорка; опора; стойка; подставка
диал.; разг.
нога
вытянутая рука в боксе
опора, поддержка
гл.
= prop up
подпирать; снабжать подпорками; поддерживать
помогать, поддерживать
прислонить (к чему-л.)
сущ.; студ.; сокр. от proposition 1., 3)
теорема
сущ.; авиа; жарг.; сокр. от propeller
пропеллер
сущ.; театр.; кино; жарг.; сокр. от property 5)
(props) реквизит; бутафория
Biology (En-Ru)
prop
сокр. от propagation
размножение
распространение
разведение
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
" I hope you found it comfortable? One of the legs is broken; but no one can stand on ceremony — in time of siege — you must prop it up."- Покойно ли вам только было? там одна ножка сломана; да все некому починить - в осадном-то положении, - ее подкладывать надо.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
“I should think I did notice them, seeing that I had to prop him up — me and Murcher between us.— Как не заметить, ведь мы с Мерчером попробовали было поставить его на ноги, этого краснорожего верзилу.Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
The kid nearly collapsed at his touch; Cue Ball merely propped him up with one hand and put on his collar with the other.Малыш едва не лишился чувств, когда к нему прикоснулись. Бильярдный Шар поддержал паренька одной рукой, другой застегивая на нем ошейник.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
After nearly three hours of effort and knuckles rubbed bleeding and raw from the brick, I finally propped them up on the windowsill.Промучившись почти три часа и ободрав до крови костяшки пальцев, я в конце концов пристроила их на подоконнике.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
Caroline had the girl wrapped in his coat and on her feet, propping her up like a rag doll.Кэролайн завернула девочку в пальто и подняла на ноги, как тряпичную куклу.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
He glanced at Valerie, who had managed to prop herself up on her hands.Джордж взглянул на Валери, которая сумела привстать, опираясь на руки.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Day by day, however, the work became more severe, and he felt that he was propping up an edifice which was so rotten that it must, sooner or later, come crumbling about his ears.Но день ото дня делать это становилось все труднее: Эзра чувствовал, что он ставит подпорки под насквозь прогнившим сводом, который рано или поздно рухнет и погребет его под обломками.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
By the time Darla marched into the room, Amanda had slid back down from her propped-up position—oozed back down—and Darla helped Lisey get her back up again.К тому времени, когда Дарла твёрдым шагом вошла в спальню, Аманда опять сползла на пол, и Дарла помогла Лизи вновь её усадить.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Still shaken from his encounter with the captain, in an inspiration of rare prudence he picked the one he had seen propping up the wall earlier.Он вложил в движение всю ненависть, клокотавшую в нем под маской смирения.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Meanwhile Ivan Dmitritch woke up; he sat up and propped his cheeks on his fists.В это время проснулся Иван Дмитрич. Он сел и подпер щеки кулаками.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
He propped his head up on one hand, his elbow on the seat of the chair where she'd been sitting.Сет облокотился на кресло, подпер голову рукой.Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красотаКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa MarrWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa Marr
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!