about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

prescription

[prɪs'krɪpʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. предписывание

    1. директива, предписание, рекомендация, указание, установка

    2. разг. неписаный закон

  2. рецепт (врача)

  3. юр. право давности

Law (En-Ru)

prescription

  1. давность

  2. предписание, распоряжение

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

A procedure according to the standard prescription was carried out that resulted in the weight decrease down to 90 kg.
рецептуре, что привело к снижению веса до 90 кг.
It turns out that this prescription can be chosen so as to reproduce the results of Newtonian gravitation theory in the limit of small slowly varying curvature.
Оказывается, его можно сформулировать так, чтобы в пределе малой, медленно изменяющейся кривизны воспроизводились результаты ньютоновской теории тяготения.
Hawking, Stephen,Ellis, G.F.R. / The large scale structure of space-timeХокинг, Стивен,Эллис, Дж. / Крупномасштабная структура пространства-времени
Крупномасштабная структура пространства-времени
Хокинг, Стивен,Эллис, Дж.
© Cambridge University Press, 1973
© Перевод на русский язык, «Мир», 1977
The large scale structure of space-time
Hawking, Stephen,Ellis, G.F.R.
© Cambridge University Press 1973
My wife, the former Johanna Arlen of Malden, Massachusetts, saw it all from where she stood outside the drugstore, with her purse slung over her shoulder and her prescription bag in one hand.
Моя жена, Джоанна Арлен, родом из города Морлена, штат Массачусетс, лицезрела все это, стоя у аптеки. Сумка висела у нее на плече, пакет с покупками она держала в руке.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Pharmaceutically acceptable carrier can be an organic carrier, polymeric (carbohydrates, cellulose), and inorganic carrier. Selection of the carrier is determined, first of all, by method of pharmaceutical composition application (prescription).
Фармацевтически приемлемым носителем может быть органический носитель, полимерный (углеводы, целлюлоза), неорганический носитель, выбор которого определяется прежде всего методом применения (назначения) фармкомпозиции.
The surgeon tore a page out of the album, and, writing out a prescription, gave him some advice as to what he could do besides.
Фельдшер вырвал страничку из альбома и, прописав рецепт, посоветовал, что еще делать.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
An order for a prescription re fill for Jackson Pierce.
Заказ на изготовление лекарства для Джексона Пирса.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
The drugs they give me are too powerful to dispense in prescription form; generally I go to the emergency room for a shot.
На мое лекарство не выписывают рецепт, обычно я обращался за уколом в неотложку.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
The mineral water costs thirty copecks, and she'd need to drink forty bottles perhaps: so I took the prescription and laid it on the shelf under the ikons, and there it lies.
Минеральная-то вода стоит тридцать копеек, а кувшинов-то надо выпить может быть сорок. Так я взял да рецепт и положил на полку под образа, да там и лежит.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Not only have you come with a disease, you have come with a prescription also!
А вы приходите не только с болезнью, но уже и с рецептом!
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
The doctor took out a prescription pad and began scribbling on it.
Доктор взяла блокнот с бланками рецептов и принялась писать.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
The old guy disappeared into the next room and returned with a brown prescription bottle. There were three pills inside it.
Исчез в соседней комнате и вернулся с пузырьком из коричневого стекла, в котором лежали три таблетки.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
And here is a prescription that will be of great benefit to you."
А вот рецепт, который принесет вам большую пользу.
O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Give me the prescription and I'll send Gerasim to the chemist's.
Дай рецепт, я пошлю Герасима в аптеку.
Толстой, Л.Н. / Смерть Ивана ИльичаTolstoy, Leo / The Death of Ivan Ilych
The Death of Ivan Ilych
Tolstoy, Leo
© 1993 by Dover Publications, Inc.
Смерть Ивана Ильича
Толстой, Л.Н.
© Художественная литература, 1982
“Do you know anything about prescription sedatives?” he asked Nick.
- А вы что-нибудь знаете об этих успокоительных средствах? - спросил он Ника.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Your local bank offers you what is certified to be a teaser loan - a prescription product.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту.
Basu, KaushikБасу, Каушик
су, Каушик
Басу, Кауши
© Project Syndicate 1995 - 2011
su, Kaushik
Basu, Kaushi
© Project Syndicate 1995 - 2011

Добавить в мой словарь

prescription1/12
prɪs'krɪpʃ(ə)nСуществительноепредписывание

Переводы пользователей

Прилагательное

  1. 1.

    рецептурный

    Перевод добавил Дмитрий Власов
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    предписание

    Перевод добавил o.manuylov
    0
  2. 2.

    рецепт

    Перевод добавила Арина Гайсина
    0
  3. 3.

    медицинский рецепт

    Перевод добавил Арюна Садовская
    0
  4. 4.

    рецепт

    Перевод добавил foreforever1 foreforever1
    Бронза ru-en
    0

Словосочетания

acquisitive prescription
приобретательная давность
extinctive prescription
погасительная давность
governmental prescription
правительственное распоряжение
immemorial prescription
незапамятная давность
negative prescription
погасительная давность
negative prescription
утеря права по давности
positive prescription
приобретение права по давности
prescription balance
рецептарные весы
prescription blank
рецептурный бланк
prescription medicine
лекарство, отпускаемое по рецепту
prescription of law
правовое предписание
private prescription
рецепт, выписанный частнопрактикующим врачом
refill prescription
рецепт, по которому повторно отпускается лекарственное средство
renewable prescription
рецепт, по которому повторно отпускается лекарственное средство
repeat prescription
рецепт, по которому повторно отпускается лекарственное средство

Формы слова

prescription

noun
SingularPlural
Common caseprescriptionprescriptions
Possessive caseprescription'sprescriptions'