about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

prattle

['prætl]

  1. сущ.

      1. лепет

      2. журчание (ручья)

      3. щебетание (птиц)

    1. пустая болтовня

  2. гл.

      1. лепетать

      2. щебетать, чирикать (о птицах)

      3. журчать (о ручье)

    1. судачить; болтать; "трещать как сорока"

AmericanEnglish (En-Ru)

prattle

  1. v

    лепетать

  2. n

    лепет м

    © 2014 ABBYY. Все права защищены.

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Don’t pay too much attention to my prattle.
Не придавайте значения моей болтовне.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
She listened to his talk with a sort of mournful smile, and at the same time she seemed to be admiring him as one admires a charming, merry child, listening to its sweet but senseless prattle, I looked at her reproachfully.
Она слушала его рассказы с какою-то грустною улыбкой, а вместе с тем как будто и любовалась им, так же как любуются милым, веселым ребенком, слушая его неразумную, но милую болтовню; я с упреком поглядел на нее.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
He called her his 'beloved mistress,' for words failed him, and he fell into the prattle of child or lover, his breath breaking with intensity of passion.
И называл ее «своей дорогой госпожою». Из‑за недостатка слов он переходил к лепету младенца или возлюбленного, к прерывистому, страстному дыханию.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'I am not fond of the prattle of children,' he continued; 'for, old bachelor as I am, I have no pleasant associations connected with their lisp.
- Я не люблю детской болтовни, - продолжал он, - так как я старый холостяк и у меня нет никаких приятных воспоминаний, связанных с детским лепетом.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
How the hell had he managed to notice all that while she'd been disturbing his peace with inane prattle?
Но как же, к дьяволу, он сумел разглядеть все это в то время, когда она изводила его своей бессмысленной болтовней?
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Tongue, I must put you into a butterwoman's mouth, and buy myself another of Bajazet's mule, if you prattle me into these perils.
О язык мой! Надо мне будет вложить тебя в рот торговки маслом, а самому купить другой - у Баязетова мула, раз ты меня подводишь под такую опасность!
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
He was going on with further prattle, but she suddenly cut Mr. Jones short, making him a bow, and going to sit down by Lady Kew.
Мистер Джонс готов был продолжить эту приятную беседу, но мисс Ньюком прервала его на полуслове и, сделав реверанс, воротилась на свое место, подле леди Кью.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
The only consolation he could find was in talking to his mother, and he would sit for whole hours in her low-pitched rooms, listening to the good woman's simple-hearted prattle, and eating preserves.
Только с матерью своею он и отводил душу и по целым часам сиживал в ее низких покоях, слушая незатейливую болтовню доброй женщины и наедаясь вареньем.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
When you were upstairs in your room, when you were not dumb, you talked the silly prattle of a child.
Там, наверху, в комнате, пока ты еще не онемел, ты лепетал, как ребенок…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
When she had been younger he had been wont to listen to her childish prattle for hours without showing the least sign of weariness.
Раньше он, бывало, по целым часам, не уставая, слушал ее ребяческую болтовню.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
This child has been playing about near Him, and had probably just been telling the Saviour something in its pretty baby prattle. Christ had listened to it, but was now musing--one hand reposing on the child's bright head.
Ребенок играл подле него; может быть, рассказывал ему что-нибудь на своем детском языке, Христос его слушал, но теперь задумался; рука его невольно, забывчиво осталась на светлой головке ребенка.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The mango served as a perch for a colony of gray parrots, prattling, quarrelsome, ferocious birds, which set upon living birds, and those who would judge them from their congeners which Europe keeps in cages, would be singularly mistaken.
Манговое дерево служило насестом для целой стаи серых попугаев, болтливых, задорных и яростных пернатых, которые обычно нападают на других птиц. Было бы весьма ошибочно судить о них по их сородичам, которых в Европе содержат в клетках.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
"And be sure, be sure," she prattled on, "to come back and tell me what you see there, and what you find out...
— И знаете, знаете, — лепетала она, — придите сказать мне, что там увидите и узнаете...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
My companion was in the best of spirits, and prattled away about Cremona fiddles and the difference between a Stradivarius and an Amati.
Мой спутник был в отличном настроении, без умолку болтал о кремонских скрипках и о разнице между скрипками Страдивариуса и Амати.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
He might have prattled on.
Он любил поболтать.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003

Добавить в мой словарь

prattle1/10
'prætlСуществительноелепет

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

begin to babble / prattle
залепетать

Формы слова

prattle

verb
Basic forms
Pastprattled
Imperativeprattle
Present Participle (Participle I)prattling
Past Participle (Participle II)prattled
Present Indefinite, Active Voice
I prattlewe prattle
you prattleyou prattle
he/she/it prattlesthey prattle
Present Continuous, Active Voice
I am prattlingwe are prattling
you are prattlingyou are prattling
he/she/it is prattlingthey are prattling
Present Perfect, Active Voice
I have prattledwe have prattled
you have prattledyou have prattled
he/she/it has prattledthey have prattled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been prattlingwe have been prattling
you have been prattlingyou have been prattling
he/she/it has been prattlingthey have been prattling
Past Indefinite, Active Voice
I prattledwe prattled
you prattledyou prattled
he/she/it prattledthey prattled
Past Continuous, Active Voice
I was prattlingwe were prattling
you were prattlingyou were prattling
he/she/it was prattlingthey were prattling
Past Perfect, Active Voice
I had prattledwe had prattled
you had prattledyou had prattled
he/she/it had prattledthey had prattled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been prattlingwe had been prattling
you had been prattlingyou had been prattling
he/she/it had been prattlingthey had been prattling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will prattlewe shall/will prattle
you will prattleyou will prattle
he/she/it will prattlethey will prattle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be prattlingwe shall/will be prattling
you will be prattlingyou will be prattling
he/she/it will be prattlingthey will be prattling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have prattledwe shall/will have prattled
you will have prattledyou will have prattled
he/she/it will have prattledthey will have prattled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been prattlingwe shall/will have been prattling
you will have been prattlingyou will have been prattling
he/she/it will have been prattlingthey will have been prattling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would prattlewe should/would prattle
you would prattleyou would prattle
he/she/it would prattlethey would prattle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be prattlingwe should/would be prattling
you would be prattlingyou would be prattling
he/she/it would be prattlingthey would be prattling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have prattledwe should/would have prattled
you would have prattledyou would have prattled
he/she/it would have prattledthey would have prattled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been prattlingwe should/would have been prattling
you would have been prattlingyou would have been prattling
he/she/it would have been prattlingthey would have been prattling
Present Indefinite, Passive Voice
I am prattledwe are prattled
you are prattledyou are prattled
he/she/it is prattledthey are prattled
Present Continuous, Passive Voice
I am being prattledwe are being prattled
you are being prattledyou are being prattled
he/she/it is being prattledthey are being prattled
Present Perfect, Passive Voice
I have been prattledwe have been prattled
you have been prattledyou have been prattled
he/she/it has been prattledthey have been prattled
Past Indefinite, Passive Voice
I was prattledwe were prattled
you were prattledyou were prattled
he/she/it was prattledthey were prattled
Past Continuous, Passive Voice
I was being prattledwe were being prattled
you were being prattledyou were being prattled
he/she/it was being prattledthey were being prattled
Past Perfect, Passive Voice
I had been prattledwe had been prattled
you had been prattledyou had been prattled
he/she/it had been prattledthey had been prattled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be prattledwe shall/will be prattled
you will be prattledyou will be prattled
he/she/it will be prattledthey will be prattled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been prattledwe shall/will have been prattled
you will have been prattledyou will have been prattled
he/she/it will have been prattledthey will have been prattled

prattle

noun
SingularPlural
Common caseprattleprattles
Possessive caseprattle'sprattles'