about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The devaluation of the national currency, together with the growing gap between wages and the cost of living, had created a new category of poor people.
Девальвация национальной валюты, сопровождающаяся углубляющимся разрывом между заработной платой и стоимостью жизни, привела к появлению новой категории бедных.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was a terrible blow for these poor people, on the eve perhaps of reaching the Portuguese villages at its mouth.
Какой жестокий удар для измученных людей, которые надеялись не сегодня завтра прибыть в португальские поселения, расположенные в устье реки!
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
I fancy it was an odd whim of my poor father's, and that our family were quite poor people.
Возможно, ее выдумал мой покойный папенька, ведь наши предки были бедняками.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Her daughter, aged fifteen, was among the punters, and notified with a covert glance the cheatings of the poor people who tried to repair the cruelties of fate.
Ее пятнадцатилетняя дочь была в числе понтеров и взглядом указывала матери на мошенничества несчастных, пытавшихся смягчить жестокость судьбы.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Mobile phone services to poor people and to rural populations will be provided at the expense of the resources of the founding companies and bank loans.
Финансирование его услуг по предоставлению сотовой связи малообеспеченным слоям населения и жителям сельской местности предполагается осуществлять за счет средств учредителей и кредитных ресурсов.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Poverty reduction is the key goal of Danish development assistance, and Denmark will also continue to assume its share of the responsibility for the millions of poor people living in the world
Основной целью датской помощи в целях развития является уменьшение нищеты, и Дания будет также продолжать выполнять свою долю обязанностей по отношению к миллионам бедных людей во всем мире.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Today, no politician even dares to mention help for poor people.
Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Sachs, Jeffrey D.Сакс, Джеффри
кс, Джеффри
Сакс, Джеффр
© Project Syndicate 1995 - 2011
chs, Jeffrey D.
Sachs, Jeffrey D
© Project Syndicate 1995 - 2011
These buckets were about the size of large thimbles, and the poor people supplied me with them as fast as they could: but the flame was so violent that they did little good.
Ведра эти были величиной с большой наперсток, и бедные лилипуты с большим усердием подавали их мне; однако пламя было так сильно, что это усердие приносило мало пользы.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
How many sullen faces of poor people hurrying home to their corners from work and trade!
Сколько угрюмых лиц простонародья, торопливо возвращавшегося в углы свои с работы и промыслов!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
“Do only very poor people shop there or is the criteria merely thriftiness?”
— Туда заходят только бедняки, или один из критериев — экономность?
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
One mischief was, that if the poor people asked these mock astrologers whether there would be a plague or no, they all agreed in general to answer 'Yes', for that kept up their trade.
К несчастью, когда бедняки спрашивали этих горе-астрологов, будет ли чума, те дружно отвечали "да", так как это поддерживало их промысел.
Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного года
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
The provision of a range of financial services for the poor people is often referred to as microfinance.
Предоставление нуждающимся комплекса финансовых услуг часто называют микрофинансированием.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Although it was technically possible to achieve the target of halving the number of poor people, governments were driven more by national interests than by moral imperatives.
Хотя технически возможно добиться целевого показателя, предусматривающего сокращение вдвое числа людей, живущих в условиях нищеты, правительства больше руководствуются национальными интересами, чем моральными принципами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
'Because I must have that dream I told you of, no more,' said the child, with a momentary firmness that lost itself in tears; 'and we must live among poor people, or it will come again.
— Затем, чтобы тот сон больше не повторился, — твердым голосом ответила девочка и тут же расплакалась. — Нам надо жить среди бедняков, не то он опять приснится мне.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
"But I could live in a rich man's house and get to know poor people.
- Да мне бы хоть у богатого жить, а с бедными знаться.
Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soil
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    бедняки(бедные люди)

    Перевод добавил Никита Сурин
    0
  2. 2.

    бедные люди

    Перевод добавил Sasha Chekhova
    0