about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

plague

[pleɪg] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. мор, эпидемия; чума

      2. мед. чума (инфекционная болезнь, вызываемая чумным микробом)

    1. горе, бедствие; напасть, наказание

    2. наплыв, нашествие, многочисленное вторжение

    3. мука, беспокойство, досада; неприятность, проблема; разг. головная боль, напряг (о животном или человеке)

  2. гл.

    1. уст.

      1. зачумлять, насылать (чуму, бедствие, проклятие)

      2. приходить, нападать; заполонять, свирепствовать

    2. разг.

      1. изводить, мучить, доводить (чем-л.)

      2. мешать, надоедать, досаждать, беспокоить

Biology (En-Ru)

plague

  1. эпидемическое заболевание с большой смертностью

  2. чума

  3. вспышка массового размножения вредных животных

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

- Yes, we have done with the plague here: it was very saucy in you to pretend to have it before your betters.
— Да, мы здесь разделались с чумой: должен заметить, что с вашей стороны было довольно-таки дерзко претендовать на нее раньше людей более достойных.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
You have seen earthquakes; but pray, miss, have you ever had the plague?"
Вы видели землетрясение, но, барышня, вы никогда не видели чумы.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
I am supposing now the plague to be begun, as I have said, and that the magistrates began to take the condition of the people into their serious consideration.
Полагаю, что теперь, когда поветрие вот-вот должно было начаться, городские власти стали всерьез обращать внимание на условия жизни людей.
Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного года
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
He had missed the plague that killed a few of the neighbors when he was eight, and had come through a bout of pox unscarred.
В восьмилетнем возрасте его миновала эпидемия, от которой умерли несколько человек по соседству, а оспа не оставила на его лице никаких следов.
Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинанием
С единственным заклинанием
Уотт-Эванс, Лоуренс
With a Single Spell
Watt-Evans, Lawrence
© 1987 by Lawrence Watt Evans
Scarcely was I sold, than the plague which had made the tour of Africa, Asia, and Europe, broke out with great malignancy in Algiers.
Едва бей успел меня купить, как чума, обошедшая Африку, Азию и Европу, со всей яростью разразилась в Алжире.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Take the weeks in which the plague was most violent, and compare them with the weeks before the distemper began, even in the same year.
Возьмем недели, когда чума особенно свирепствовала, и сравним их с неделями того же года, но еще до начала мора.
Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного года
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
It may well be conceived, what an unsavory odor such a mass must exhale; worse than an Assyrian city in the plague, when the living are incompetent to bury the departed.
Легко можно себе представить, что за неаппетитный аромат издает такая туша; похуже, чем ассирийский город во время чумы, когда живые не в силах погребать скончавшихся.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Lord Abercorn is come to London, and will plague me, and I can do him no service.
Лорд Эберкорн возвратился в Лондон и опять станет ко мне приставать со своим делом, хотя я ничем не могу ему помочь.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Indeed had it not been for this accursed plague, I would have seen to it myself.
Если бы не проклятый мор, мне пришлось бы самому об этом позаботиться, но в конце концов все обошлось к лучшему.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
"A plague on it," said the King, "some evil spirit is abroad this morning; and the wenches are all bewitched, I think.
— Что за дьявольщина! — вскричал король. — Какой злой дух околдовал здесь всех сегодня? Обе девицы ведут себя как одержимые.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
'Twas pretty, though a plague,
Было сладкой мукой
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
This put a stop to the manufactures that were for exportation in most parts of England, except in some out-ports; and even that was soon stopped, for they all had the plague in their turn.
Все это полностью остановило производство тех товаров, которые предназначались для вывоза, и так было почти по всей Англии, за исключением нескольких внешних портов, но и там вскоре прекратилась торговля, так как чума добралась и туда.
Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного года
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
For example, the whole bill from the 11th to the 18th of July was 1761, yet there died but 71 of the plague in all those parishes we call the Tower Hamlets, and they were as follows:--
Например, общая сводка смертности с 11 по 18 июля насчитывала 1761 человек, из которых от чумы во всех пригородах, называемых поселками Тауэра, умерло следующее количество:
Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного года
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
In the meantime, fate visited a plague on his subjects and tortured them with great pestilences.
Между тем рок обрушился на его подданных и стал терзать их смертными недугами.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
He continued to plague the shy, proud, and awkward lad with his observations.
Он продолжал досаждать неловкому и застенчивому, но гордому малому своими замечаниями.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

plague1/17
pleɪgСуществительноемор; эпидемия; чумаПримеры

Siberian plague — сибирская язва

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    чума

    Перевод добавил Алексей Шовгуров
    0

Словосочетания

bubonic plague
бубонная чума
cattle-plague
чума рогатого скота
fowl plague
птичий грипп
glandular plague
бубонная чума
plague bacillus
палочка чумы
plague pneumonia
чумная пневмония
plague serum
противочумная сыворотка
plague spot
геморрагическое пятно
plague spot
зачумленное место
plague spot
клеймо
plague spot
местность, зараженная чумой
plague spot
местность, пораженная чумой
plague spot
позорное пятно
plague spot
признак морального разложения
plague spot
чумное пятно

Формы слова

plague

verb
Basic forms
Pastplagued
Imperativeplague
Present Participle (Participle I)plaguing
Past Participle (Participle II)plagued
Present Indefinite, Active Voice
I plaguewe plague
you plagueyou plague
he/she/it plaguesthey plague
Present Continuous, Active Voice
I am plaguingwe are plaguing
you are plaguingyou are plaguing
he/she/it is plaguingthey are plaguing
Present Perfect, Active Voice
I have plaguedwe have plagued
you have plaguedyou have plagued
he/she/it has plaguedthey have plagued
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been plaguingwe have been plaguing
you have been plaguingyou have been plaguing
he/she/it has been plaguingthey have been plaguing
Past Indefinite, Active Voice
I plaguedwe plagued
you plaguedyou plagued
he/she/it plaguedthey plagued
Past Continuous, Active Voice
I was plaguingwe were plaguing
you were plaguingyou were plaguing
he/she/it was plaguingthey were plaguing
Past Perfect, Active Voice
I had plaguedwe had plagued
you had plaguedyou had plagued
he/she/it had plaguedthey had plagued
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been plaguingwe had been plaguing
you had been plaguingyou had been plaguing
he/she/it had been plaguingthey had been plaguing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will plaguewe shall/will plague
you will plagueyou will plague
he/she/it will plaguethey will plague
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be plaguingwe shall/will be plaguing
you will be plaguingyou will be plaguing
he/she/it will be plaguingthey will be plaguing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have plaguedwe shall/will have plagued
you will have plaguedyou will have plagued
he/she/it will have plaguedthey will have plagued
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been plaguingwe shall/will have been plaguing
you will have been plaguingyou will have been plaguing
he/she/it will have been plaguingthey will have been plaguing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would plaguewe should/would plague
you would plagueyou would plague
he/she/it would plaguethey would plague
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be plaguingwe should/would be plaguing
you would be plaguingyou would be plaguing
he/she/it would be plaguingthey would be plaguing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have plaguedwe should/would have plagued
you would have plaguedyou would have plagued
he/she/it would have plaguedthey would have plagued
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been plaguingwe should/would have been plaguing
you would have been plaguingyou would have been plaguing
he/she/it would have been plaguingthey would have been plaguing
Present Indefinite, Passive Voice
I am plaguedwe are plagued
you are plaguedyou are plagued
he/she/it is plaguedthey are plagued
Present Continuous, Passive Voice
I am being plaguedwe are being plagued
you are being plaguedyou are being plagued
he/she/it is being plaguedthey are being plagued
Present Perfect, Passive Voice
I have been plaguedwe have been plagued
you have been plaguedyou have been plagued
he/she/it has been plaguedthey have been plagued
Past Indefinite, Passive Voice
I was plaguedwe were plagued
you were plaguedyou were plagued
he/she/it was plaguedthey were plagued
Past Continuous, Passive Voice
I was being plaguedwe were being plagued
you were being plaguedyou were being plagued
he/she/it was being plaguedthey were being plagued
Past Perfect, Passive Voice
I had been plaguedwe had been plagued
you had been plaguedyou had been plagued
he/she/it had been plaguedthey had been plagued
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be plaguedwe shall/will be plagued
you will be plaguedyou will be plagued
he/she/it will be plaguedthey will be plagued
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been plaguedwe shall/will have been plagued
you will have been plaguedyou will have been plagued
he/she/it will have been plaguedthey will have been plagued

plague

noun
SingularPlural
Common caseplagueplagues
Possessive caseplague'splagues'