about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 10 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

place

[pleɪs] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. место, занятое пространство

      2. сиденье, место

    1. площадь (часто в названиях)

    2. ист. поле боя, место сражения

      1. усадьба, загородный дом; резиденция

      2. разг. квартира или дом; место проживания, жилище (кого-л.)

      1. помещение (специального назначения)

      2. разг. туалет, "заведение"

      1. город, местечко, селение

      2. регион, край

      1. место, пост, должность

      2. место (в истории), положение (в обществе)

    3. (свободное) место (в учебном, лечебном учреждении и т. п.)

    4. отрывок, место (в тексте), страница, пассаж

      1. место (по степени важности)

      2. (in the first / second / third etc. place) во-первых, во-вторых, в-третьих и т.д.

    5. спорт.

      1. (first / second / third etc. place) (первое, второе, третье и т.д.) место (по результатам состязания)

      2. (a place) одно из первых мест (по результатам состязания)

      3. амер. второе место (по результатам состязания)

      1. должное место, подобающая роль

      2. обычное место

      3. подходящий случай, удачная возможность

      4. неотъемлемое право, прямая обязанность

    6. ситуация, положение

    7. мат. разряд после десятичной точки

    8. горн. забой

  2. гл.

      1. помещать, размещать (в пространстве); класть, ставить

      2. помещать (мысленно); ставить (в план, в какую-л. ситуацию)

      3. отдавать, посылать (куда-л.)

      1. помещать, вкладывать (деньги, капитал)

      2. делать, размещать заказ

      1. определять на должность, устраивать (кого-л. куда-л.)

      2. занимать место, должность, пост

      1. спорт. присудить одно из первых мест

      2. придти вторым (на скачках)

    1. быть каким-л. по счёту, занимать место (в ряду других; на экзамене, конкурсе и т. п.)

    2. возлагать (надежду, ответственность); доверять

    3. помещать, размещать (какие-л. материалы) для публикации

    4. поставить в (определённое) положение

      1. считать, причислять; оценивать; определять (каким-л. образом); ранжировать

      2. (place at) прикидывать, определять примерно (местоположение, дату и т. п.), соотносить (что-л. с чем-л.)

      1. приписывать (величину), относить, причислять (к какому-л. классу), классифицировать

      2. узнавать (человека)

    5. устанавливать, фиксировать время, дату (какого-л. события)

    6. эк. продавать, сбывать (товар)

    7. муз. точно брать ноту; ставить голос

Law (En-Ru)

place

  1. место

  2. должность | определять на должность

  3. положение

  4. ставить

  5. помещать; водворять; размещать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

This might also be called the “why me?” path. Events occur, suffering takes place, and something is learned.
Этот способ также можно назвать путем, когда в жизни происходят разные события, и человек страдает, и через страдание учится чему-то.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
It’s a place in Bangor called Riverview Estates.”
Это место в Бангоре называется Ривервью Эстейт.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
In church he stood in the foremost place, and even made observations to the priests, if in his opinion they were not conducting the service properly, and believed that this was pleasing God because God loved him.
В церкви он всегда становился впереди всех и даже делал замечания священникам, когда они, по его мнению, не так служили, и думал, что это угодно богу, так как бог его любит.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
In both cases, governments should put an effective social policy in place to protect the most vulnerable people.
Каков бы ни был выбор, органам власти следует разработать эффективную социальную политику, чтобы защитить самые уязвимые слои населения.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
«Let’s go up to Bobby’s place and see if there’s any fun,» Frank said.
— Пошли к Бобби, поглядим, может, там идет веселье, — сказал Фрэнк.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
-fine place-little window-somebody else's head off there, eh, sir?-he didn't keep a sharp look-out enough either-eh, Sir, eh?'
Прекрасное место — маленькое окно — там тоже кое-кому голову сняли — а, сэр? — он тоже зазевался — а, сэр? а?
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
On the 2d-3d day after injection the reaction of hypersensitivity against injected antigens is assessed taking into account the dimension of the red spot at the place of injection.
На 2-3-й день после инъекции оценивают реакцию гиперчувствительности к введенным антигенам по размеру покраснения, возникшего в месте их введения.
First of all, he begged her for some place, or situation, for work of some kind, and then he began to complain about US, about me and my husband, and you, especially YOU; he said a lot of things."
Сначала места просил у ней, на службу поступить, а потом стал на нас жаловаться, на меня, на мужа, на тебя особенно... много чего наговорил.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Shukhov wanted to ask the foreman whether they'd be working at the same place as yesterday or moving somewhere else, but didn't like to interrupt his lofty thoughts.
И хочется Шухову спросить бригадира, там же ли работать, где вчера, на другое ли место переходить -- а боязно перебивать его высокую думу.
Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichСолженицын, Александр / Один день из жизни Ивана Денисовича
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
He flushed slightly and got up from his place.
Он слегка покраснел и встал с места:
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
If he had asked me to take his place upon the imperial throne I could only have nodded my busby.
Если бы он предложил мне сесть вместо него на императорский трон, я бы только склонил свой кивер.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
In truth, you can substitute an entire JOIN of two tables anywhere you could otherwise place only a table name.
Действительно, можно заменить взятый в целом JOIN двух таблиц в любом месте, где можно поместить просто имя таблицы.
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.
© Издательство "Лори", 2003
© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQL
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J.
© 2008 Pearson Education, Inc.
A risky place to hide anything of value, for any fool should know what could happen to an island.
Как будто неизвестно, что случается с такими островами.
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
You would have been numbered among the dead, who are many, if Gandalf the wizard had not said that your voice was last heard in this place.
Тебя причислили бы к убитым, если бы не волшебник: он уверял, будто в последний раз слышал твой голос именно тут.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
In the first place it may perhaps come to nothing.”
Во-первых, ничего еще может быть и не будет...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

place1/73
pleɪsСуществительноеместо; занятое пространствоПримеры

He has a special place in my thoughts. — Он занимает особое место в моих мыслях.
The old gives place to the new. — Старое уступает место новому.
Where is the best place for a stall? — Где наилучшее местоположение для конюшни?
No matter at what place or time you are in the universe, the Big Bang always lies in the past direction of time. — В какой бы точке пространства или времени во Вселенной вы не находились, Большой взрыв всегда будет в прошлом.

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    Место

    Перевод добавил Анна Калитина
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    Место,угол,крыльцо,край

    Перевод добавил Дима Комаров
    0
  2. 2.

    место

    Перевод добавил Zumrad Akbarova
    0
  3. 3.

    Место

    Перевод добавил Анастасия Аветисова
    0

Словосочетания

abiding place
место жительства
algebraic place
алгебраическая точка поля
another place
"другая палата"
apparent place
видимое место
be out of a place
быть безработным
between a rock and a hard place
в безвыходном
between a rock and a hard place
затруднительном положении
between a rock and a hard place
между молотом и наковальней
between a rock and a hard place
между Сциллой и Харибдой
binary place
двоичный разряд
breeding place
место размножения
built-in-place pile
набивная свая
burial place
место погребения
burnt place
место прижога
burnt place
перегретый участок

Формы слова

place

verb
Basic forms
Pastplaced
Imperativeplace
Present Participle (Participle I)placing
Past Participle (Participle II)placed
Present Indefinite, Active Voice
I placewe place
you placeyou place
he/she/it placesthey place
Present Continuous, Active Voice
I am placingwe are placing
you are placingyou are placing
he/she/it is placingthey are placing
Present Perfect, Active Voice
I have placedwe have placed
you have placedyou have placed
he/she/it has placedthey have placed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been placingwe have been placing
you have been placingyou have been placing
he/she/it has been placingthey have been placing
Past Indefinite, Active Voice
I placedwe placed
you placedyou placed
he/she/it placedthey placed
Past Continuous, Active Voice
I was placingwe were placing
you were placingyou were placing
he/she/it was placingthey were placing
Past Perfect, Active Voice
I had placedwe had placed
you had placedyou had placed
he/she/it had placedthey had placed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been placingwe had been placing
you had been placingyou had been placing
he/she/it had been placingthey had been placing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will placewe shall/will place
you will placeyou will place
he/she/it will placethey will place
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be placingwe shall/will be placing
you will be placingyou will be placing
he/she/it will be placingthey will be placing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have placedwe shall/will have placed
you will have placedyou will have placed
he/she/it will have placedthey will have placed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been placingwe shall/will have been placing
you will have been placingyou will have been placing
he/she/it will have been placingthey will have been placing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would placewe should/would place
you would placeyou would place
he/she/it would placethey would place
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be placingwe should/would be placing
you would be placingyou would be placing
he/she/it would be placingthey would be placing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have placedwe should/would have placed
you would have placedyou would have placed
he/she/it would have placedthey would have placed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been placingwe should/would have been placing
you would have been placingyou would have been placing
he/she/it would have been placingthey would have been placing
Present Indefinite, Passive Voice
I am placedwe are placed
you are placedyou are placed
he/she/it is placedthey are placed
Present Continuous, Passive Voice
I am being placedwe are being placed
you are being placedyou are being placed
he/she/it is being placedthey are being placed
Present Perfect, Passive Voice
I have been placedwe have been placed
you have been placedyou have been placed
he/she/it has been placedthey have been placed
Past Indefinite, Passive Voice
I was placedwe were placed
you were placedyou were placed
he/she/it was placedthey were placed
Past Continuous, Passive Voice
I was being placedwe were being placed
you were being placedyou were being placed
he/she/it was being placedthey were being placed
Past Perfect, Passive Voice
I had been placedwe had been placed
you had been placedyou had been placed
he/she/it had been placedthey had been placed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be placedwe shall/will be placed
you will be placedyou will be placed
he/she/it will be placedthey will be placed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been placedwe shall/will have been placed
you will have been placedyou will have been placed
he/she/it will have been placedthey will have been placed

place

noun
SingularPlural
Common caseplaceplaces
Possessive caseplace'splaces'