about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

picket

['pɪkɪt] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. кол; штакетина

      2. ист. столб позора (наказание для солдат в 17-18 вв.; привязанный стоял на одной ноге)

      1. пикет

      2. пикетчик

      1. ист. сторожевая застава; дозор, отряд сторожевой заставы; дозорный

      2. воен. заградительный отряд; солдат заградительного отряда

  2. гл.

    1. воен.; ист. расставлять заставы

    2. выставлять пикет(ы); пикетировать

      1. обносить частоколом, окружать

      2. привязывать к забору (особенно домашних животных)

    3. ист. привязывать к столбу позора (на одной ноге; наказание для солдат в 17-18 вв.)

Law (En-Ru)

picket

  1. пикет | пикетировать

  2. пикетчик

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The participants of a meeting, picket, demonstration communicate by means of this event not with each other but with a public body, officials, against whose decisions and actions they protest.
Участники митинга, пикета, демонстрации общаются посредством этого мероприятия не друг с другом, а с государственным органом, должностным лицом, против решений или действий которых они протестуют.
© OSCE 1995–2010
The shocked picket cruiser writhed under the attack.
Застигнутому врасплох патрульному крейсеру приходилось несладко.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
He and Solon had their weapons at the ready when they emerged from the rear of the building, only to discover a band of goblins trying to untie the horses from their picket line beneath the run-in shed.
Сквайр и Солон с оружием наготове выскочили на задний двор и увидели банду гоблинов, которые пытались отвязать лошадей, находившихся в стойле под навесом.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
The remains of a picket drunkenly guarded the front yard- a "swept" yard that was never swept- where johnson grass and rabbit-tobacco grew in abundance.
Поредевшие кольца забора, шатаясь, как пьяные, ограждали двор перед домом – «чистый» двор, который никогда не подметался и весь зарос сорной травой.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
To go on picket every night to save a lady from being frightened was an insult and an offense, and the soldiers and the officers not received in the best society had some choice names for Marya Vasilevna.
Ходить же каждую ночь в секреты для того, чтобы не напугать барыню, было оскорбительно и противно, и Марью Васильевну нехорошими словами честили солдаты и не принятые в высшее общество офицеры.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
"Battle Comp's IDs match Daikyu 's figures for their main force, but we're missing several picket CLs."
— Компьютер нашел почти все корабли, о которых сообщил «Даяк». Не хватает лишь нескольких легких крейсеров.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
I rode round the English picket, and then, as I heard nothing more of them, I concluded rightly that I had at last come through their defences.
Я оставил позади пикеты англичан и, не слыша больше ни звука, справедливо заключил, что уж теперь-то проехал линию обороны.
Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира Жерара
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Speedy let him bang in nails, sand down a picket or two that needed paint; these simple tasks done under Speedy's instructions were the only schooling he was getting, but they made him feel better.
Ему позволялось забивать гвозди, поправлять ограду; эти простые задания, выполненные с помощью советов Смотрителя, делали его совершенно счастливым.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
They picket them here to feed at night and keep them out of sight in the timber in the daytime, he thought.
На ночь они пускают сюда лошадей пастись, а днем держат в чаще, чтобы их не могли увидеть, подумал он.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
The long picket line stood empty of horses, Clarine's dogs were not on their leashes beneath her and Petra's wagon, and the space where thes'redit stood in the waking world was bare.
Длинная коновязь предстала пустой - лошадей, как и собак на поводках под фургоном Кларин и Петры, не было; пятачок, где в мире яви стояли с'редит, тоже был пуст.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
He was supposed to be on picket duty at the number-three plant, but he had begged off the night before by claiming that his back was acting up.
Сегодня была его очередь стоять в пикете на заводе номер три, но он выклянчил выходной, сославшись на то, что якобы спина отказала.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
He reached the white picket fence that ran around the house and stopped beside the gate and leaned upon it, looking at the house.
Он подошел к белой ограде, окружавшей дом, остановился перед калиткой, оперся о нее и стал разглядывать дом.
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
The horses went mad, screaming and rearing; the picket-ropes snapped like thread where she had cut them.
Лошади обезумели, пронзительно заржав и вставая на дыбы; коновязи там, где их надрезала Найнив, лопнули как ниточки.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
It reduced their strategic speed but gave them the tactical fleetness to outrun any Bugs they happened across-just as Belisarius' datalink gave them an excellent chance of outfighting any picket cruisers which crossed their path.
На большие расстояния они летали медленнее, но могли быстро обогнать любой «паучий» корабль. Кроме того, благодаря информационной сети они могли расправиться с «паучьими» патрульными крейсерами.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
I doubted they'd paid their way to Earthport solely to carry pickets; they must be travelers with a conscience.
Я сомневался, что они оплатили дорогу до орбитальной станции исключительно, чтобы организовать здесь пикеты.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch

Добавить в мой словарь

picket1/16
'pɪkɪtСуществительноекол; штакетина

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Кол, штакетина

    Пикет

    Перевод добавил Алан Урумов
    0

Словосочетания

be on picket
быть в пикете
cross the picket line
быть штрейкбрехером
inlying picket
внутренний караул
picket fence
частокол
picket line
заслон пикетчиков
picket line
кордон пикетов
strike picket
забастовочный пикет
strike picket
пикет бастующих рабочих
air picket
воздушный дозор
battery picket
кол для топографической привязки батареи
bearing picket
артиллерийская опорная точка
bearing picket
геодезическая веха
field picket
полевой караул
frontier picket
пограничная застава
picket line
линия сторожевого охранения

Формы слова

picket

noun
SingularPlural
Common casepicketpickets
Possessive casepicket'spickets'

picket

verb
Basic forms
Pastpicketed
Imperativepicket
Present Participle (Participle I)picketing
Past Participle (Participle II)picketed
Present Indefinite, Active Voice
I picketwe picket
you picketyou picket
he/she/it picketsthey picket
Present Continuous, Active Voice
I am picketingwe are picketing
you are picketingyou are picketing
he/she/it is picketingthey are picketing
Present Perfect, Active Voice
I have picketedwe have picketed
you have picketedyou have picketed
he/she/it has picketedthey have picketed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been picketingwe have been picketing
you have been picketingyou have been picketing
he/she/it has been picketingthey have been picketing
Past Indefinite, Active Voice
I picketedwe picketed
you picketedyou picketed
he/she/it picketedthey picketed
Past Continuous, Active Voice
I was picketingwe were picketing
you were picketingyou were picketing
he/she/it was picketingthey were picketing
Past Perfect, Active Voice
I had picketedwe had picketed
you had picketedyou had picketed
he/she/it had picketedthey had picketed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been picketingwe had been picketing
you had been picketingyou had been picketing
he/she/it had been picketingthey had been picketing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will picketwe shall/will picket
you will picketyou will picket
he/she/it will picketthey will picket
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be picketingwe shall/will be picketing
you will be picketingyou will be picketing
he/she/it will be picketingthey will be picketing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have picketedwe shall/will have picketed
you will have picketedyou will have picketed
he/she/it will have picketedthey will have picketed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been picketingwe shall/will have been picketing
you will have been picketingyou will have been picketing
he/she/it will have been picketingthey will have been picketing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would picketwe should/would picket
you would picketyou would picket
he/she/it would picketthey would picket
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be picketingwe should/would be picketing
you would be picketingyou would be picketing
he/she/it would be picketingthey would be picketing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have picketedwe should/would have picketed
you would have picketedyou would have picketed
he/she/it would have picketedthey would have picketed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been picketingwe should/would have been picketing
you would have been picketingyou would have been picketing
he/she/it would have been picketingthey would have been picketing
Present Indefinite, Passive Voice
I am picketedwe are picketed
you are picketedyou are picketed
he/she/it is picketedthey are picketed
Present Continuous, Passive Voice
I am being picketedwe are being picketed
you are being picketedyou are being picketed
he/she/it is being picketedthey are being picketed
Present Perfect, Passive Voice
I have been picketedwe have been picketed
you have been picketedyou have been picketed
he/she/it has been picketedthey have been picketed
Past Indefinite, Passive Voice
I was picketedwe were picketed
you were picketedyou were picketed
he/she/it was picketedthey were picketed
Past Continuous, Passive Voice
I was being picketedwe were being picketed
you were being picketedyou were being picketed
he/she/it was being picketedthey were being picketed
Past Perfect, Passive Voice
I had been picketedwe had been picketed
you had been picketedyou had been picketed
he/she/it had been picketedthey had been picketed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be picketedwe shall/will be picketed
you will be picketedyou will be picketed
he/she/it will be picketedthey will be picketed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been picketedwe shall/will have been picketed
you will have been picketedyou will have been picketed
he/she/it will have been picketedthey will have been picketed