about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

pestle

['pesl]

  1. сущ.

    1. пест, пестик

      1. разг. нога

      2. диал. ножка (дичи, птицы)

  2. гл.

    растирать пестом; толочь в ступе

Примеры из текстов

In Mitya's hands was a brass pestle, and he flung it mechanically in the grass.
В руках Мити был медный пестик, и он машинально отбросил его в траву.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
They began looking with a lantern by the fence and found the brass pestle dropped in a most conspicuous place on the garden path.
Стали искать с фонарем у забора и нашли брошенный прямо на садовую дорожку, на самом виду, медный пестик.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"The prisoner, running away in the garden in the dark, climbed over the fence, was seized by the servant, and knocked him down with a brass pestle.
Подсудимый, ночью, в саду, убегая перелезает через забор и повергает медным пестом вцепившегося в его ногу лакея.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
But as he ran, he surprised both Fenya and old Matryona by an unexpected action. On the table stood a brass mortar, with a pestle in it, a small brass pestle, not much more than six inches long.
Но убегая он всё же удивил и Феню, и старуху Матрену одною самою неожиданною выходкой: на столе стояла медная ступка, а в ней пестик, небольшой медный пестик в четверть аршина всего длиною.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'that I snatched up the pestle to go and kill my father...
"что схватил с собой пестик, чтобы бежать убить отца моего...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He really may have done nothing but swing the pestle in the air, and so knocked the old man down.
Он действительно мог только махнуть пестом и тот повалился.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Had he not had this fatal pestle in his hand, he would have only knocked his father down perhaps, but would not have killed him.
Не будь этого рокового песта в руках его, и он бы только избил отца может быть, но не убил бы его.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Mitya was beside himself, he suddenly pulled the brass pestle out of his pocket.
Митя уже не помнил себя и вдруг выхватил медный пестик из кармана...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Mitya already had opened the door with one hand when, with the other, he snatched up the pestle, and thrust it in his side-pocket.
Митя, выбегая и уже отворив одною рукой дверь, другою вдруг налету выхватил пестик из ступки и сунул себе в боковой карман, с ним и был таков.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
If he were so cold-hearted and calculating, why not hit the servant on the head again and again with the same pestle so as to kill him outright and relieve himself of all anxiety about the witness?
Нет, если мы уж так расчетливы и жестокосерды, то не лучше ли бы было соскочив просто огорошить поверженного слугу тем же самым пестом еще и еще раз по голове, чтоб уж убить его окончательно и, искоренив свидетеля, снять с сердца всякую заботу?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Mitya waited gloomily, and was beginning to tell how he ran into his father's garden when the investigating lawyer suddenly stopped him, and opening the big portfolio that lay on the sofa beside him he brought out the brass pestle.
Митя мрачно подождал и стал было повествовать о том, как он побежал к отцу в сад, как вдруг его остановил следователь и, раскрыв свой большой портфель, лежавший подле него на диване, вынул из него медный пестик.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He remembered afterwards clearly that he had been awfully anxious to make sure whether he had broken the old man's skull, or simply stunned him with the pestle.
Он припомнил потом ясно, что ему ужасно захотелось в ту минуту "вполне убедиться", проломил он череп старику или только "огорошил" его пестиком по темени?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And it was not to murder him he broke into the house, oh, no! If he had had that design he would, at least, have taken the precaution of arming himself beforehand. The brass pestle he caught up instinctively without knowing why he did it.
И не убить, о нет, вломился он к нему; если б имел преднамеренно этот умысел, то озаботился бы по крайней мере заранее хоть оружием, а медный пест он схватил инстинктивно, сам не зная зачем.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He ran away; he heard behind him the servant cry out; the old man caught him, stopped him and was felled to the ground by the brass pestle.
Он убегает, он слышит вопль настигающего его слуги, слуга хватает его, останавливает и падает, пораженный медным пестом.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Coming at last to the moment when, seeing his father peering out of the window, his hatred flared up and he pulled the pestle out of his pocket, he suddenly, as though of design, stopped short.
Дойдя наконец до того мгновения, когда, увидев высунувшегося из окна отца, он вскипел ненавистью и выхватил из кармана пестик, он вдруг как бы нарочно остановился.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

pestle1/4
'peslСуществительноепест; пестик

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

pestle and mortar
пестик и ступка
pestle mill
толчея
stamp pestle
толчейный пест
mortar and pestle
ступка и пестик
stamp pestle
пест толчеи

Формы слова

pestle

verb
Basic forms
Pastpestled
Imperativepestle
Present Participle (Participle I)pestling
Past Participle (Participle II)pestled
Present Indefinite, Active Voice
I pestlewe pestle
you pestleyou pestle
he/she/it pestlesthey pestle
Present Continuous, Active Voice
I am pestlingwe are pestling
you are pestlingyou are pestling
he/she/it is pestlingthey are pestling
Present Perfect, Active Voice
I have pestledwe have pestled
you have pestledyou have pestled
he/she/it has pestledthey have pestled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pestlingwe have been pestling
you have been pestlingyou have been pestling
he/she/it has been pestlingthey have been pestling
Past Indefinite, Active Voice
I pestledwe pestled
you pestledyou pestled
he/she/it pestledthey pestled
Past Continuous, Active Voice
I was pestlingwe were pestling
you were pestlingyou were pestling
he/she/it was pestlingthey were pestling
Past Perfect, Active Voice
I had pestledwe had pestled
you had pestledyou had pestled
he/she/it had pestledthey had pestled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pestlingwe had been pestling
you had been pestlingyou had been pestling
he/she/it had been pestlingthey had been pestling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pestlewe shall/will pestle
you will pestleyou will pestle
he/she/it will pestlethey will pestle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pestlingwe shall/will be pestling
you will be pestlingyou will be pestling
he/she/it will be pestlingthey will be pestling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pestledwe shall/will have pestled
you will have pestledyou will have pestled
he/she/it will have pestledthey will have pestled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pestlingwe shall/will have been pestling
you will have been pestlingyou will have been pestling
he/she/it will have been pestlingthey will have been pestling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pestlewe should/would pestle
you would pestleyou would pestle
he/she/it would pestlethey would pestle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pestlingwe should/would be pestling
you would be pestlingyou would be pestling
he/she/it would be pestlingthey would be pestling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pestledwe should/would have pestled
you would have pestledyou would have pestled
he/she/it would have pestledthey would have pestled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pestlingwe should/would have been pestling
you would have been pestlingyou would have been pestling
he/she/it would have been pestlingthey would have been pestling
Present Indefinite, Passive Voice
I am pestledwe are pestled
you are pestledyou are pestled
he/she/it is pestledthey are pestled
Present Continuous, Passive Voice
I am being pestledwe are being pestled
you are being pestledyou are being pestled
he/she/it is being pestledthey are being pestled
Present Perfect, Passive Voice
I have been pestledwe have been pestled
you have been pestledyou have been pestled
he/she/it has been pestledthey have been pestled
Past Indefinite, Passive Voice
I was pestledwe were pestled
you were pestledyou were pestled
he/she/it was pestledthey were pestled
Past Continuous, Passive Voice
I was being pestledwe were being pestled
you were being pestledyou were being pestled
he/she/it was being pestledthey were being pestled
Past Perfect, Passive Voice
I had been pestledwe had been pestled
you had been pestledyou had been pestled
he/she/it had been pestledthey had been pestled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pestledwe shall/will be pestled
you will be pestledyou will be pestled
he/she/it will be pestledthey will be pestled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pestledwe shall/will have been pestled
you will have been pestledyou will have been pestled
he/she/it will have been pestledthey will have been pestled

pestle

noun
SingularPlural
Common casepestlepestles
Possessive casepestle'spestles'