about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

peaceful

['piːsf(ə)l] , [-ful] брит. / амер.

прил.

  1. мирный, миролюбивый

  2. тихий, спокойный

Law (En-Ru)

peaceful

мирный

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Their release should be unconditional and they should not be made to promise to refrain from any (peaceful) political activity after release.
Их освобождение должно быть безусловным. С них не следует брать обещание воздерживаться от какой-либо (мирной) политической деятельности после освобождения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Do you see how peaceful it is?"
Замечаешь, как тут тихо?
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
It welcomes the peace processes already initiated in various regions to resolve disputes through peaceful means, bilaterally or through mediation by third parties.
В нем приветствуются мирные процессы, уже инициированные регионами с целью урегулировать свои споры с помощью мирных средств на двусторонней основе или при посредничестве третьих сторон.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was a terrible shame that Lord Rahl's greed for conquest and rule made this all necessary, that such a peaceful valley should be given over to men at war.
Невыносимо было думать, что жажда власти со стороны лорда Рала привела к столкновению, и эта мирная долина должна быть отдана в жертву войне.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
On the basis of the success already achieved, the Democratic People's Republic of Korea would endeavour actively to promote technological cooperation and exchange with other countries in order to ensure the peaceful uses of outer space.
На основе достигнутого успеха Корейская Народно-Демократическая Республика будет стремиться активно содействовать техническому сотрудничеству и обмену с другими странами мира в целях обеспечения использования космического пространства в мирных целях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There was nothing so helpful to the companies as peaceful methods.
По-видимому, мирные методы борьбы шли только на пользу трамвайным магнатам.
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
How vividly that peaceful home-picture of the drawing-room comes back to me while I write!
Как живо встает перед моим мысленным взором мирный домашний уют этой гостиной, в то время как я пишу!
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
It was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of brightest sun glare and densest shade.
Это был приятный для глаз край белых особняков, мирных пашен и неторопливых, мутно-желтых рек… И это был край резких контрастов — яркого солнца и глубоких теней.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
These unfortunate events, like the withdrawal of Guinean and Senegalese troops, nevertheless helped to make the parties to the conflict more aware of the need to make meaningful concessions with a view to the peaceful, rapid settlement of the crisis.
Эти печальные события, равно как и вывод гвинейских и сенегальских войск содействовали, тем не менее, осознанию сторонами в конфликте необходимости идти на полезные уступки в целях мирного и быстрого урегулирования кризиса.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The culmination of the peace process in El Salvador was the peaceful conduct of elections at the presidential, national and local levels on 20 March 1994 and 24 April 1994, under verification by ONUSAL.
Кульминацией мирного процесса в Сальвадоре было мирное проведение выборов на президентском, национальном и местном уровнях 20 марта 1994 года и 24 апреля 1994 года при контроле со стороны МНООНС.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In that new situation, ensuring that history is not repeated and creating a peaceful and prosperous new century depends on our ability to seize the historic opportunity and to cope with the new challenges.
В условиях этой новой ситуации обеспечение того, чтобы история не повторилась и чтобы новый век стал для нас мирным и процветающим, зависит от нашей способности использовать историческую возможность и решать новые проблемы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was very peaceful out there in the country, and he came back to the show with a sense of reluctance.
В парке было тихо и спокойно, и Брету не хотелось возвращаться на выставку.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
There is a need to preserve outer space as the common heritage of mankind, for peaceful purposes only
Необходимо сохранить космическое пространство в качестве общего наследия человечества исключительно для использования в мирных целях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To permit the peaceful activities of Buddhists, Muslims, Christians and others who seek to exercise their internationally recognized rights of freedom of religion or belief and of peaceful assembly;
разрешить мирную деятельность буддистов, мусульман, христиан и других, кто добивается осуществления своих международно признанных прав на свободу религии или убеждений и мирных собраний;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“but when those who are under oath to recover the holy city, are found travelling at such a distance from the scene of their duties, can you wonder that a peaceful peasant like me should decline the task which they have abandoned?”
— Но что же удивляться, если простой поселянин вроде меня вернулся домой; ведь даже те, кто клялся посвятить всю жизнь освобождению святого города, теперь путешествуют вдали от тех мест, где они должны были бы сражаться согласно своему обету?
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter

Добавить в мой словарь

peaceful1/4
'piːsf(ə)l; -fulПрилагательноемирный; миролюбивыйПримеры

peaceful coexistence — мирное сосуществование

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

achieve a peaceful settlement
добиться мирного урегулирования
peaceful coexistence
мирное сосуществование
peaceful competition
мирное соревнование
peaceful development
мирное развитие
peaceful enjoyment
спокойное владение
peaceful enjoyment
спокойное пользование правом
peaceful picketing
пикетирование без нарушения общественного порядка
peaceful settlement
мирное урегулирование
peaceful uses of atomic energy
мирное использование атомной энергии
right to freedom of peaceful assembly and association
право на свободу мирных собраний и ассоциаций
peaceful initiative
мирная инициатива
settlement of differences by peaceful means
мирное урегулирование разногласий
settlement of differences by peaceful means
мирное урегулирование разногласий споров
peaceful procession
мирное шествие
peaceful means
мирные средства

Формы слова

peaceful

adjective
Positive degreepeaceful
Comparative degreepeacefuler
Superlative degreepeacefulest