about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

patter

['pætə] брит. / амер.

    1. сущ.

        1. условный язык, арго

        2. воровской жаргон

      1. говорок; скороговорка (торговцев, фокусников)

      2. разг. речитативные вставки в песню; реприза

      3. разг. пустые разговоры, болтовня

    2. гл.

      1. говорить скороговоркой; тараторить; быть многословным

      2. бормотать, произносить молитвы

      3. говорить на жаргоне, сленге

      4. крикливо, расхваливать свой товар

      5. разг. говорить на каком-л. языке

    1. сущ.

      1. стук (дождевых капель)

        1. топотание, лёгкий топот, шлёпанье

        2. шуршание, шебуршение

    2. гл.

        1. барабанить, стучать (о дождевых каплях)

        2. заставлять падать (быстро, с характерным глухим звуком)

      1. (patter about / around) топотать, семенить, шлёпать

AmericanEnglish (En-Ru)

patter

    1. v

      топотать

    2. n

      топот м, топотание с

  1. бормотание с

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The other heard it, pattered in from his office on his tubby feet, lifted my paper-thin doctor, lifted me on his horn-eyes.
Тот, другой, услышал, тумбоного протопал из своего кабинета, глазами подкинул на рога моего тончайшего доктора, подкинул меня.
Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / We
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
A cricket chirped in the corner ... the rain pattered on the roof and streamed down the windows; we were all silent.
Кузнечик кричал в углу… дождик стучал по крыше и скользил по окнам; мы все молчали.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
His articulation was wonderfully clear. His words pattered out like smooth, long grains, always well chosen, and at your service.
Выговор у него удивительно ясен; слова его сыплются, как ровные, крупные зернушки, всегда подобранные и всегда готовые к вашим услугам.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Muddy garments lay scattered on the sofa, on the floor, just where they had been thrown off. A fine drizzly rain pattered against the window-panes and a strong, warm wind moaned about the roof of the house.
На диване, на полу валялась второпях сброшенная загрязненная одежда; в стекла окон постукивал мелкий непрерывный дождь, и широкий теплый ветер пробегал большими вздохами по крыше.
Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soil
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"I can't offer you coffee here; but why not spend five minutes with a friend," Porfiry pattered on, "and you know all these official duties...
- Кофеем вас не прошу-с, не место; но минуток пять времени почему не посидеть с приятелем, для развлечения, - не умолкая сыпал Порфирий, - и знаете-с, все эти служебные обязанности...
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"Well, let's do some time-travelling," Miles pattered on.
— Ладно, давай попутешествуем во времени, — продолжал он.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
“It is necessary, quite necessary,” he pattered on to Varvara Petrovna, still trying to persuade her.
- Это необходимо, необходимо, - сыпал он своим бисером Варваре Петровне, всё продолжая ее убеждать.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I don't know what you can answer me,” she said in a rapid patter.
- Подождите, молчите, дайте мне сказать, потом вы, хотя право, не знаю, что бы вы могли мне ответить? - продолжала она быстрою скороговоркой.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Suddenly, a door clicks hastily behind me, the quick patter of feet, softly rebounding from the walls, the ceiling—and there she is—light, airy, somewhat breathless with running, breathing through her mouth.
Вдруг сзади торопливо брякнула дверь, быстрый топот, мягко отскакивающий от потолка, от стен, – и она, летучая, слегка запыхавшаяся от бега, дышит ртом.
Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / We
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
The rain was still gently pattering against the windows; and the cold damp light seemed to moisten the walls.
Дождь продолжал осыпать окна мелким серым пеплом. Холодный, пропитанный сыростью свет словно увлажнял стены.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And to be able to talk Russian with him, bad Russian of course, but still Russian, not that everlasting mawkish, sickening French patter of Petersburg."
И по-русски можно с ним говорить, хоть дурным языком, да русским, а не этим вечным приторным, противным, петербургским французским языком!
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
First he passed two Dominicans in their long black dresses, who swept by him with downcast looks and pattering lips, without so much as a glance at him.
Сначала он встретил двух доминиканцев в длинных черных одеждах, они проплыли мимо, опустив взоры, что-то бормоча, и даже не взглянули на него.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Squeezing Virginsky from behind more and more tightly and convulsively, he went on shrieking without a pause, his mouth wide open and his eyes starting out of his head, keeping up a continual patter with his feet, as though he were beating a drum.
Всё крепче и крепче, с судорожным порывом, сжимая сзади руками Виргинского, он визжал без умолку и без перерыва, выпучив на всех глаза и чрезвычайно раскрыв свой рот, а ногами мелко топотал по земле, точно выбивая по ней барабанную дробь.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Little Swills, in what are professionally known as "patter" allusions to the subject, is received with loud applause; and the same vocalist "gags" in the regular business like a man inspired.
Маленького Суиллса вознаграждают громкими аплодисментами за «речитативные» (как выражаются музыканты) намеки на эти события, и певец вдохновенно вставляет в свои обычные номера отсебятину, посвященную этой теме.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
It's like a film in a hypo bath," he went on, obviously drawing on another man's patter. "The development will come out in patches."
Как на пленке в растворе проявителя, – продолжал он, явно копируя чей-то профессиональный жаргон, – изображение будет проступать частями.
Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страха
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    стучал

    Перевод добавила Дарья Баранова
    1

Словосочетания

transmission patter
шумы при передаче
begin to patter
забарабанить
air patter
авиационная фразеология
electron-beam pattering
электронно-лучевое формирование изображения
pattering type of running
"ударный" способ бега
fine-line pattering
формирование рисунка с элементами уменьшенных размеров
lift-off pattering operation
формирование рисунка методом обратной литографии

Формы слова

patter

verb
Basic forms
Pastpattered
Imperativepatter
Present Participle (Participle I)pattering
Past Participle (Participle II)pattered
Present Indefinite, Active Voice
I patterwe patter
you patteryou patter
he/she/it pattersthey patter
Present Continuous, Active Voice
I am patteringwe are pattering
you are patteringyou are pattering
he/she/it is patteringthey are pattering
Present Perfect, Active Voice
I have patteredwe have pattered
you have patteredyou have pattered
he/she/it has patteredthey have pattered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been patteringwe have been pattering
you have been patteringyou have been pattering
he/she/it has been patteringthey have been pattering
Past Indefinite, Active Voice
I patteredwe pattered
you patteredyou pattered
he/she/it patteredthey pattered
Past Continuous, Active Voice
I was patteringwe were pattering
you were patteringyou were pattering
he/she/it was patteringthey were pattering
Past Perfect, Active Voice
I had patteredwe had pattered
you had patteredyou had pattered
he/she/it had patteredthey had pattered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been patteringwe had been pattering
you had been patteringyou had been pattering
he/she/it had been patteringthey had been pattering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will patterwe shall/will patter
you will patteryou will patter
he/she/it will patterthey will patter
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be patteringwe shall/will be pattering
you will be patteringyou will be pattering
he/she/it will be patteringthey will be pattering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have patteredwe shall/will have pattered
you will have patteredyou will have pattered
he/she/it will have patteredthey will have pattered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been patteringwe shall/will have been pattering
you will have been patteringyou will have been pattering
he/she/it will have been patteringthey will have been pattering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would patterwe should/would patter
you would patteryou would patter
he/she/it would patterthey would patter
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be patteringwe should/would be pattering
you would be patteringyou would be pattering
he/she/it would be patteringthey would be pattering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have patteredwe should/would have pattered
you would have patteredyou would have pattered
he/she/it would have patteredthey would have pattered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been patteringwe should/would have been pattering
you would have been patteringyou would have been pattering
he/she/it would have been patteringthey would have been pattering
Present Indefinite, Passive Voice
I am patteredwe are pattered
you are patteredyou are pattered
he/she/it is patteredthey are pattered
Present Continuous, Passive Voice
I am being patteredwe are being pattered
you are being patteredyou are being pattered
he/she/it is being patteredthey are being pattered
Present Perfect, Passive Voice
I have been patteredwe have been pattered
you have been patteredyou have been pattered
he/she/it has been patteredthey have been pattered
Past Indefinite, Passive Voice
I was patteredwe were pattered
you were patteredyou were pattered
he/she/it was patteredthey were pattered
Past Continuous, Passive Voice
I was being patteredwe were being pattered
you were being patteredyou were being pattered
he/she/it was being patteredthey were being pattered
Past Perfect, Passive Voice
I had been patteredwe had been pattered
you had been patteredyou had been pattered
he/she/it had been patteredthey had been pattered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be patteredwe shall/will be pattered
you will be patteredyou will be pattered
he/she/it will be patteredthey will be pattered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been patteredwe shall/will have been pattered
you will have been patteredyou will have been pattered
he/she/it will have been patteredthey will have been pattered