без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
pas
[pɑː]
сущ.; фр.
первенство, преимущество, приоритет
па (в хореографии)
Примеры из текстов
'N'est-ce pas que c'est touchant?'«N'est-ce pas que c'est touchant?»Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
All his irritation was gone, and he felt — eh bien, oui, je ne le nie pas — he felt an overwhelming pity.Всю его злость как рукой сняло, и он почувствовал — et bien, oui je ne le nie pas [что ж, я этого не отрицаю (франц.)] — как его захлестнула жалость.Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грошЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982The Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaar
"Vous feriez blen mieux de rester — c'est mon affaire, non pas la votre..."- Vous reriez beaucoup mieux de rester; c'est mon affaire, mais pas la votre.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Pourquoi ne vient-il pas?" cried one lady with that prolonged drawl which is the peculiarity of the Great Russian accent, and is so insupportable to French ears.Pourquoi ne vient-il pas? - воскликнула одна дама с теми для французского слуха нестерпимыми протяжными ударениями, которые составляют особенность великороссийского выговора .Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
I don't know why I make faux pas.Сам не знаю, почему я совершаю столько оплошностей.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
Are you perfectly certain, Grigory Mihalitch, that you are not exaggerating, et que ce n'est pas une fausse alarme?"Уверены ли вы, Григорий Михайлыч, что вы не преувеличиваете, et que ce n'est pas une fausse alarme?Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Lida, Kolya, hands on your hips, make haste! Glissez, glissez! pas de basque!Леня, Коля! ручки в боки, скорей, скорей, глиссе-глиссе, па-де-баск!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
N'est pas dans, ce chaos.'Исцеленья для бедствия в отчаянии нет (пер. — Д.Михаловский)]Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
"Mais pas du tout! pas du tout!" replied the lady in the yellow hat, "j'adore les questions politiques."- Mais pas du tout pas du tout! - залепетала дама в желтой шляпе. J'adore les questions politiques.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
And there are the Iwins and Etienne all dancing in the same way- without the pas de Basques! Ah! and there is Woloda too! He too is adopting the new style, and not so badly either.Вон и Ивины, и Этьен, и все танцуют, а pas de Basques не делают; и Володя наш перенял новую манеру. Недурно!..Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
“Time to leave this charming place, n’est-ce pas ?”- Пора покинуть это волшебное место, n’est-cepas?Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
"Vous ne pouvez pas m'empecher d'aller voir madame la generale!"- Vous ne pouvez pas m'empecher d'aller voir madame la generale.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
"You are a regular student," she repeated. "Vous n'etes pas distingue"; and turning her back on him she went out of the room.- Вы... настоящий студент,- повторила она,- vous n'etes pas distingue. И, повернувшись к нему спиной, она вышла вон из комнаты.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
We do understand each other, n'cest pas?"Надеюсь, мы друг друга поняли, n'cest pas?Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / ПробуждениеПробуждениеБэнкс, Л.А.The AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie Esdaile
Man verre n'est pas grand, maisje bois dans mon verre, said someone.Mon verre n'est pas grand, mais je bois dans mon verre, сказал кто-то.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
faux pas
ложный шаг
give the pas
уступить первенство
pas de deux
па-де-де
pas seul
сольный балетный номер
pas seul
сольный танец
take the pas
иметь преимущество
faux pas
неловкость
faux pas
опрометчивость
pas de basque
падебаск
pas de quatre
падекатр
pas de trois
па-де-труа
make a faux pas
плошать
give the pas
уступать первенство
by-pas
перепускной
giving the pas
уступающий первенство
Формы слова
pa
noun
Singular | Plural | |
Common case | pa | pas |
Possessive case | pa's | pas' |
pas
noun
Singular | Plural | |
Common case | pas | pas |
Possessive case | pas's | pas' |