без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
So trenchant was the Templar's weapon, that it shore asunder, as it had been a willow twig, the tough and plaited handle of the mace, which the ill-fated Saxon reared to parry the blow, and, descending on his head, levelled him with the earth.Напрасно Ательстан попытался парировать удар своей окованной железом палицей. Острый меч храмовника разрубил ее, как тростинку, и обрушился на голову злополучного сакса, который замертво упал на землю.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
A perfect parry, except that Obould’s twitching legs gave out under the weight of the blow.Блок был выполнен превосходно, вот только дрожащие ноги Обальда не выдержали сильного удара.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"The parry is wrong." Drizzt answered.Дзирт ответил: – Это неверная тактика.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
On the other side, I announced to my servants that a Mr. Hyde (whom I described) was to have full liberty and power about my house in the square; and to parry mishaps, I even called and made myself a familiar object, in my second character.Затем я объявил моим слугам, что некий мистер Хайд (я описал его внешность) может распоряжаться в доме, как у себя, - во избежание недоразумений я несколько раз появился там в моем втором облике, чтобы слуги ко мне привыкли.Stevenson, Robert Louis / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeСтивенсон, Роберт Луис / Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтранная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeStevenson, Robert Louis© 2008 Waldman Publishing Corp.
Cut, parry, and thrust followed so swiftly upon each other that the eye could not follow them, until at last coming thigh to thigh, they cast their arms around each other and rolled off their saddles to the ground.Удары, парирования, выпады сменялись с молниеносной быстротой, и глаз не успевал следить за ними; но вот противники сошлись вплотную, обхватили друг друга и свалились с коней.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
But the old monk was firm on his feet, answering every blow with a parry and wounding the creature, seemingly at will.Но старый монах твердо стоял на ногах, отвечая на каждый выпад целым веером ударов и намеренно нанося существу ранения.Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина ТьмыДолина ТьмыФэйст, РаймондSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias Feist
When one firm initiates a move in one area and a competitor responds in a different area with one that affects the initiating firm, the situation can be called a cross-parry.Когда какая-либо фирма инициирует действие в одной области, а конкурент отвечает в другой области действием, способным повлиять на инициатора, это может быть названо перекрестным парированием.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
A response in a minor market may also signal that the defender will raise the ante with a more threatening cross-parry later if the initiator does not back off.Ответные действия на второстепенном рынке могут также указывать на то, что сторона, находящаяся в обороне, отплатит в дальнейшем более серьезными мерами, если инициатор не отступит.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
And Mr. Parry was dead; and Miss Parry was still alive.И мистер Парри умер; а вот мисс Парри жива.Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйМиссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989Mrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003
The Ghost parried.Призрак парировал.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
'Why, do you think?' inquired Fagin, parrying the question.— А как ты думаешь, зачем? — спросил Феджин, уклоняясь от ответа.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
I felt my heels and coat-laps peculiar subjects of assault; and parrying off the larger combatants as effectually as I could with the poker, I was constrained to demand, aloud, assistance from some of the household in re-establishing peace.Я почувствовал, что мои пятки и фалды кафтана стали объектом атаки, и, отбиваясь кое-как кочергой от самых крупных противников, был принужден для водворения мира громко призвать на помощь кого-либо из домашних.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
Then Kormac had to strike; he struck, and Bersi parried with Hviting.За тем Кормак должен был нанести удар; он сделал это, но Берси отбил его своим Хвитингом.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
"Oh, come!" Svidrigailov parried with disgust."Please don't speak of it," he added hurriedly and with none of the bragging tone he had shown in all the previous conversation.- Ну вот! - с отвращением отпаривал Свидригайлов, - сделайте одолжение, не говорите мне, - прибавил он поспешно и даже без всякого фанфаронства, которое выказывалось во всех прежних его словах.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"But I thought at the time that you quite guessed," Smerdyakov parried with the simplest air.-- А я, признаться, тогда подумал, что вы уж совсем догадались, -- с самым простодушным видом отпарировал Смердяков.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
thrust and parry
бой с переменным успехом
counter parry
круговая защита
parry a question
отвечать вопросом на вопрос
parry with pressure
защита нажимом
single parry
простая защита
Parry-Romberg syndrome
гемифациальная атрофия
Parry-Romberg syndrome
прогрессирующая гемифациальная атрофия
Parry-Romberg syndrome
синдром Парри-Ромберга
Parry's disease
базедова болезнь
Parry's disease
болезнь Грейвса
Parry's disease
болезнь Парри
Parry's disease
болезнь Флаяни
Parry's disease
диффузный тиреотоксический зоб
Формы слова
parry
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | parried |
Imperative | parry |
Present Participle (Participle I) | parrying |
Past Participle (Participle II) | parried |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I parry | we parry |
you parry | you parry |
he/she/it parries | they parry |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am parrying | we are parrying |
you are parrying | you are parrying |
he/she/it is parrying | they are parrying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have parried | we have parried |
you have parried | you have parried |
he/she/it has parried | they have parried |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been parrying | we have been parrying |
you have been parrying | you have been parrying |
he/she/it has been parrying | they have been parrying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I parried | we parried |
you parried | you parried |
he/she/it parried | they parried |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was parrying | we were parrying |
you were parrying | you were parrying |
he/she/it was parrying | they were parrying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had parried | we had parried |
you had parried | you had parried |
he/she/it had parried | they had parried |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been parrying | we had been parrying |
you had been parrying | you had been parrying |
he/she/it had been parrying | they had been parrying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will parry | we shall/will parry |
you will parry | you will parry |
he/she/it will parry | they will parry |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be parrying | we shall/will be parrying |
you will be parrying | you will be parrying |
he/she/it will be parrying | they will be parrying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have parried | we shall/will have parried |
you will have parried | you will have parried |
he/she/it will have parried | they will have parried |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been parrying | we shall/will have been parrying |
you will have been parrying | you will have been parrying |
he/she/it will have been parrying | they will have been parrying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would parry | we should/would parry |
you would parry | you would parry |
he/she/it would parry | they would parry |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be parrying | we should/would be parrying |
you would be parrying | you would be parrying |
he/she/it would be parrying | they would be parrying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have parried | we should/would have parried |
you would have parried | you would have parried |
he/she/it would have parried | they would have parried |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been parrying | we should/would have been parrying |
you would have been parrying | you would have been parrying |
he/she/it would have been parrying | they would have been parrying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am parried | we are parried |
you are parried | you are parried |
he/she/it is parried | they are parried |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being parried | we are being parried |
you are being parried | you are being parried |
he/she/it is being parried | they are being parried |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been parried | we have been parried |
you have been parried | you have been parried |
he/she/it has been parried | they have been parried |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was parried | we were parried |
you were parried | you were parried |
he/she/it was parried | they were parried |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being parried | we were being parried |
you were being parried | you were being parried |
he/she/it was being parried | they were being parried |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been parried | we had been parried |
you had been parried | you had been parried |
he/she/it had been parried | they had been parried |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be parried | we shall/will be parried |
you will be parried | you will be parried |
he/she/it will be parried | they will be parried |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been parried | we shall/will have been parried |
you will have been parried | you will have been parried |
he/she/it will have been parried | they will have been parried |
parry
noun
Singular | Plural | |
Common case | parry | parries |
Possessive case | parry's | parries' |