about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 7 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

package

['pækɪʤ] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. пакет, свёрток; пачка

      2. тюк; мешок

      3. упаковка, упаковочная тара (контейнер, ящик, коробка)

      4. упаковка, оформление

    1. расходы по упаковке; пошлина с товарных тюков

      1. пакет, набор, комплекс (услуг, мер)

      2. радио- или телесериал, предлагаемый для продажи как готовая программа за единовременно выплачиваемую сумму

  2. гл.

    1. упаковывать, заворачивать; укладывать; фасовать

    2. обрамлять, оформлять

Law (En-Ru)

package

  1. упаковка

  2. место (груза)

  3. комплекс мер, "пакет"

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

To make the package more convenient in use, it is possible to provide the heat insulating body 1 with a lateral handle, particularly a detachable handle (not shown in the drawings).
Для повышения удобства пользования упаковкой теплоизолирующий корпус 1 может быть выполнен с боковой ручкой, в частности съемной (на чертежах не показана).
The type body contains very little actual code, and is mostly a layer on the SIMPLE_TCP_CLIENT package we just created.
Тело типа содержит очень немного кода — это просто оболочка для созданного пакета SIMPLE_TCP_CLIENT.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
The package of large-scale solutions was adopted during this meeting. These solutions were destined to make progress in fighting poverty and development, in the first instance in Africa.
На этой встрече был принят целый пакет масштабных решений, направленных на обеспечение реального прогресса в решении проблем бедности и развития, прежде всего в Африке.
© eer.ru 2004 - 2008
A package according to claim 26, wherein the protective gas-watertight housing is arranged closely to an internal surface of the heat insulating body.
Упаковка по п. 2, отличающаяся тем, что защитный газоводонепроницаемый кожух расположен вплотную к внутренней поверхности теплоизолирующего корпуса.
He took the package of money from where it lay on the mantel and put it in the inside pocket of his coat where it had been before
— Он взял пакет с деньгами с камина, куда его положили, и сунул обратно во внутренний карман пиджака.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The virtual machine generally relies on the host operating system to provide the thread scheduling package.
При обработке потоков виртуальная машина использует заданные в операционной системе параметры и расписание выполнения потоков.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
When the protective gas-waterproof housing 49 (FIGS. 12, 18) is used in the inventive package, the thermal module is driven similarly to that described above.
При использовании в предложенной упаковке защитного газоводонепроницаемого кожуха 49 (фиг. 12, 18) запуск термического модуля осуществляется аналогично тому, как описано выше.
The package contains unrelated things and the designer deliberately does not care.
Пакет содержит не связанные между собой элементы, но это не должно беспокоить разработчиков.
Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектирования
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
In order to do this, I am going to use a PL/SQL package as follows:
Для этого я собираюсь использовать PL/SQL-пакет следующего вида:
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
We do not cover every supplied package in this section.
Мы изучим не все пакеты.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
A package set comprising two lids provided with external and internal threads, respectively, and at least one tubular element having internal and external threads on the corresponding ends thereof.
Набор для упаковки, содержащий две крышки соответственно с наружной и внутренней резьбой и, по крайней мере, один трубчатый элемент с внутренней и наружной резьбой на соответствующих концах.
The target server extracts the access request from the SMB and passes it to LSASS, which calls on the local Kerberos package to decrypt the ticket and validate the authenticator.
Запрошенный сервер извлекает запрос доступа из сообщения SMB и передает его службе LSASS, которая обращается к локальному пакету Kerberos для дешифровки билета и проверки действительности аутентификатора.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
(Hint: Use of a regression package found in a standard personal computer spreadsheet program is highly recommended.)
(Подсказка: настоятельно рекомендуем использовать стандартные регрессионные пакеты для персональных компьютеров.)
Sharpe, William F. / InvestmentsШарп, Уильям Ф. / Инвестиции
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
This feature is available in Windows 2000 as an add-on package from the Resource Kit, Rdclip, but it is fairly clumsy to install .
В операционной системе Windows 2000 эта возможность доступна в виде дополнительного пакета в составе Resource Kit, который называется Rdclip. Но установка этого пакета была связана с определенными сложностями.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
The RMS package defines several exceptions related to accessing a data store.
Пакет RMS определяет несколько исключений, связанных с доступом к хранилищу данных.
Piroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingПирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Пирумян, Вартан
© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Wireless J2ME™ Platform Programming
Piroumian, Vartan
© 2002 Sun Microsystems, Inc.

Добавить в мой словарь

package1/33
'pækɪʤСуществительноепакет; свёрток; пачка

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

accounting package
пакет программ бухгалтерского учета
accounting package
пакет учета использования ресурсов
aerosol package
аэрозольная упаковка
airborne guidance package
бортовая аппаратура наведения
antifreeze package
упаковка, предохраняющая от замерзания
anti-inflation package
пакет мер по борьбе с инфляцией
antivirus package
антивирусный пакет
antivirus package
пакет против вирусов
application package
пакет прикладных программ
application package
ППП
benchmark package
испытательный пакет
benchmark package
тестовый пакет
biodegradable package
биоразлагающая упаковка
blister package
блистерная упаковка
button-type package
пуговичный корпус

Формы слова

package

verb
Basic forms
Pastpackaged
Imperativepackage
Present Participle (Participle I)packaging
Past Participle (Participle II)packaged
Present Indefinite, Active Voice
I packagewe package
you packageyou package
he/she/it packagesthey package
Present Continuous, Active Voice
I am packagingwe are packaging
you are packagingyou are packaging
he/she/it is packagingthey are packaging
Present Perfect, Active Voice
I have packagedwe have packaged
you have packagedyou have packaged
he/she/it has packagedthey have packaged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been packagingwe have been packaging
you have been packagingyou have been packaging
he/she/it has been packagingthey have been packaging
Past Indefinite, Active Voice
I packagedwe packaged
you packagedyou packaged
he/she/it packagedthey packaged
Past Continuous, Active Voice
I was packagingwe were packaging
you were packagingyou were packaging
he/she/it was packagingthey were packaging
Past Perfect, Active Voice
I had packagedwe had packaged
you had packagedyou had packaged
he/she/it had packagedthey had packaged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been packagingwe had been packaging
you had been packagingyou had been packaging
he/she/it had been packagingthey had been packaging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will packagewe shall/will package
you will packageyou will package
he/she/it will packagethey will package
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be packagingwe shall/will be packaging
you will be packagingyou will be packaging
he/she/it will be packagingthey will be packaging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have packagedwe shall/will have packaged
you will have packagedyou will have packaged
he/she/it will have packagedthey will have packaged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been packagingwe shall/will have been packaging
you will have been packagingyou will have been packaging
he/she/it will have been packagingthey will have been packaging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would packagewe should/would package
you would packageyou would package
he/she/it would packagethey would package
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be packagingwe should/would be packaging
you would be packagingyou would be packaging
he/she/it would be packagingthey would be packaging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have packagedwe should/would have packaged
you would have packagedyou would have packaged
he/she/it would have packagedthey would have packaged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been packagingwe should/would have been packaging
you would have been packagingyou would have been packaging
he/she/it would have been packagingthey would have been packaging
Present Indefinite, Passive Voice
I am packagedwe are packaged
you are packagedyou are packaged
he/she/it is packagedthey are packaged
Present Continuous, Passive Voice
I am being packagedwe are being packaged
you are being packagedyou are being packaged
he/she/it is being packagedthey are being packaged
Present Perfect, Passive Voice
I have been packagedwe have been packaged
you have been packagedyou have been packaged
he/she/it has been packagedthey have been packaged
Past Indefinite, Passive Voice
I was packagedwe were packaged
you were packagedyou were packaged
he/she/it was packagedthey were packaged
Past Continuous, Passive Voice
I was being packagedwe were being packaged
you were being packagedyou were being packaged
he/she/it was being packagedthey were being packaged
Past Perfect, Passive Voice
I had been packagedwe had been packaged
you had been packagedyou had been packaged
he/she/it had been packagedthey had been packaged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be packagedwe shall/will be packaged
you will be packagedyou will be packaged
he/she/it will be packagedthey will be packaged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been packagedwe shall/will have been packaged
you will have been packagedyou will have been packaged
he/she/it will have been packagedthey will have been packaged

package

noun
SingularPlural
Common casepackagepackages
Possessive casepackage'spackages'