about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

over against

против, по сравнению

Примеры из текстов

You figure Ann sitting and stitching at one point of the circumference of the light of the lamp, stitching queer little garments for some unknown stranger and over against her sits Kipps.
И вот перед вами Энн — она сидит у лампы, отбрасывающей яркое пятно света, и шьет забавные крохотные одевашки для неведомого пришельца, а напротив нее, по другую сторону лампы, расположился Киппс.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
He was standing with his arms folded, over against the wall, looking at the spikes on the top, with a sentimental expression, as if they were the interlacing boughs of trees that had shaded him in his youth.
Скрестив на груди руки, он стоял, прислонившись к стене, и глядел на венчавшие ее острые зубцы так мечтательно, словно это были переплетающиеся ветви деревьев, осенявших его в юности.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Climbing onto the bed, she scrunched over against the wall; they took turns sleeping on the outside.
- Забравшись на кровать, она привалилась к стенке, они уговорились по очереди спать с краю.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Drizzt rolled over against the wall, his physical movement an unconscious act, for his mind whirled down the maze of his future.
Дзирт перекатился по стене, сделав это почти бессознательно, поскольку мысли его витали в лабиринтах будущего.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Those who stood nearest over against me, seemed to be persons of distinction, as I supposed by their habit.
Люди, стоявшие ближе всего ко мне, были, по-видимому, если судить по их костюмам, знатные особы.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
They came accordingly, and I placed them in chairs of state, upon my table, just over against me, with their guards about them.
Когда они прибыли, я поместил их на столе против себя в парадных креслах, с личной охраной по сторонам.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
And nuns came, also; and more again, and yet more; and built over against the monastery on the yon side of the vale, and added building to building, until mighty was that nunnery.
Приходили и монахини; они основали отдельную обитель на другом краю долины, они строили здание за зданием, и, наконец, вырос обширный женский монастырь.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Over against this temple, on the other side of the great highway, at twenty feet distance, there was a turret at least five feet high.
Против храма, по другую сторону большой дороги, на расстоянии двадцати футов, стояла башня, не менее пяти футов вышины.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
If he’s caught visiting any of the others—do you see that cool and restful brown stone building way over there against the hillside?
Если его поймают у другой женщины... Видите то мирное темное здание из кирпича на склоне горы?
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
The segment of container transportation again showed the most impressive growth rate and doubled over 11M10 against the same period of 2009 (418 mn TEU in 11M10 vs. 210 mn TEU in 11M10).
Сегмент контейнерных перевозок снова продемонстрировал наиболее высокие темпы роста и вырос практически в два раза за 11М10 по сравнению с аналогичным периодом 2009 года (418 млн TEU за 11М10 против 210 млн TEU за 11М09).
© 2009-2010
© 2009-2010
Yet, in contrast to what has been described by the United Nations Secretary-General as the Commission’s “glorious history”14 is a less honourable record of political interest triumphing over action against human rights violations.
Вопреки тому, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назвал "славной историей" Комиссии14, имеются менее достойные свидетельства того, как политические интересы одерживали верх над действиями по борьбе с нарушениями прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Bosch broke free of Pratt’s grasp but simply stepped over and leaned against one of the police cars. He folded his arms and kept his head down until he was calmer.
Босх высвободился из рук пытавшегося удержать его Пратта, но не двинулся вперед, а прислонился к одному из полицейских автомобилей и немного постоял, сложив руки на груди и опустив голову. Постепенно он успокоился.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
She wears over the sweaty tennis dress an open-weave yellow cardigan hung unbuttoned over her shoulders against the chill of airport airconditioning.
Поверх потного теннисного платья у нее на плечи наброшена незастегнутая ажурная желтая кофта, чтобы не простудиться в кондиционированной прохладе аэропорта.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
You're still over 99% protected against pregnancy if you need to take medication, such as antibiotics, at the same time as using longer-lasting contraception.
Пользуясь противозачаточными средствами длительного действия, вы по-прежнему предохраняетесь от беременности на более чем 99%, если вы принимаете такие лекарства, как антибиотики.
© NHS Health Scotland, 2009
© NHS Health Scotland, 2009, 2010

Добавить в мой словарь

over against
против; по сравнению

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

claim over against
возбуждать иск против кого-л