без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
out of use
%% неупотребительный, вышедший из употребления
Примеры из текстов
For an even more drastic example of how quickly and thoroughly a name can cycle in and out of use, consider the ten most popular names given to white girls in California in 1960 and then in 2000.Теперь рассмотрим еще более яркий пример того, как быстро и радикально имя может сменить свои позиции в рейтинге популярности. Для этого изучим десять самых популярных имен белых девочек, родившихся в Калифорнии в 1960 и в 2000 годах.Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Out on the airfield, runway three zero was out of use, blocked by an Aereo-Mexican jet---a Boeing 707---its wheels deeply mired in waterlogged ground beneath snow, near the runway's edge.Объяснялось это тем, что вышла из строя взлетно-посадочная полоса три-ноль: «боинг-707» авиакомпании «Аэрео-Мехикан» при взлете чуть-чуть съехал с бетонированного покрытия и сразу застрял в раскисшей под снегом земле.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
The old solar power station had been out of use for over thirty years, but its giant reflector was still as good as new.Старая солнечная энергостанция не использовалась уже тридцать с лишним лет, но ее гигантский рефлектор до сих пор выглядел как новый.Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небеОстрова в небеКларк, Артур ЧарльзIslands in the SkyClarke, Arthur Charles
Owing to the security requirement to eliminate parking under the General Assembly Building, about 350 parking spaces would be taken out of parking use.В связи с требованием устранить парковку под зданием Генеральной Ассамблеи из соображений безопасности порядка 350 парковочных мест будет ликвидировано.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
She had given me a demonstration of how to get the best use out of an average situation.Она продемонстрировала мне, как извлечь небольшую пользу из обычной ситуации.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
There will, no doubt, be substantial peace dividends arising out of the non-belligerent use of outer space.Нет сомнений в том, что невоенное использование космического пространства принесет дивиденды мира.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
The economy overall is likely to be more vibrant, opportunity-rich, and create more jobs if resources are continuously moved out of lower value uses into more profitable ones.А экономика в целом становится более жизнеспособной, богатой на предпринимательские возможности и рабочие места, если ресурсы постоянно перетекают, то они способны принести большую отдачу.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Therefore primary terminals can be used as public phones which will be inaccessible for phone vandals and will cut out unsanitary use of the same handset by different persons.Поэтому первичные оконечные устройства могут быть использованы в качестве таких общественных телефонов, которые недоступны для телефонных вандалов и исключают антисанитарное использование одной телефонной трубки разными пользователями.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Therefore primary terminals 2 can be used as public phones which will be inaccessible for phone vandals and will cut out unsanitary use of the same handset by different persons.Поэтому первичные оконечные устройства 2 могут быть использованы в качестве таких общественных телефонов, которые недоступны для телефонных вандалов и исключают антисанитарное использование одной телефонной трубки 30 разными пользователями.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The representative of the Syrian Arab Republic had rightly pointed out the disadvantage of using Internet protocols for videoconferencing.Представитель Сирийской Арабской Республики правильно указал на недостатки использования Интернет-протокола для проведения видеоконференций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010
“And they knew how to pick at the might-have-beens and pull out the best of them, use them to shape the world.И они умели находить перспективы, выбирали лучшие и с их помощью изменяли мир.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
He had planned to use no more magic than he had used already out of the extra supply Carolinus had gotten him.Он не собирался использовать магию из того дополнительного кредита, которого добился для него Каролинус.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
The immuno-PCR on gel microchips was carried out with the use of a conjugate of an antibody with an oligonucleotide as the developing antibody.Иммуно-ПЦР на гелевых микрочипах проводили с использованием в качестве проявляющего антитела конъюгат антитела с олигонуклеотидом.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
The immunoassay of tumor-associated antigens is carried out with the use of biological microchips containing immobilized antibodies against said tumor-associated antigens or immobilized tumor-associated antigens.Иммуноанализ опухолеассоциированных антигенов проводят с использованием биологических микрочипов, содержащих иммобилизованные антитела против указанных опухолеассоциированных антигенов или иммобилизованные опухолеассоциированные антигены.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Direct assay of oncomarkers is carried out with the use of biological microchips with immobilized antibodies against oncomarkers.Прямой анализ онкомаркеров проводят с использованием биологических микрочипов с иммобилизованными антителами против онкомаркеров.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Добавить в мой словарь
out of use
неупотребительный; вышедший из употребления
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
be out of use
выйти из употребления
fall out of use
выйти из употребления
pass out of use
выходить из употребления
go out of use
выводиться
go out of use
выходить из употребления
switch out of use
выключать из работы
grow out of use
выходить из употребления