без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
out of the picture
не соответствуя ситуации; вне рассмотрения, излишне
не у дел
AmericanEnglish (En-Ru)
out of the picture
сошедший со сцены
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Random would like it, but he's pretty much out of the picture.Рэндом тоже не отказался бы поучаствовать в этой игре, но с ним можно не считаться.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Wait for stubborn Jared to be out of the picture and then lure me back here?Выпроводить несговорчивого Джареда и заманить меня сюда?Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
“Thought you said they were out of the picture.”– По-моему, вы говорили, что они вышли из игры.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
"We can hack that," LaFroye said, "but only if we take their SBMs and capital missiles out of the picture.— Можно попробовать, — сказал Лафруа. — Но сначала надо уничтожить их корабли со стратегическими и тяжелыми ракетами на борту.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
He saw that though the file of red figures was trotting from left to right, yet they were passing out of the picture to the left. He wondered momentarily, and then saw that the picture was passing slowly, panorama fashion, across the oval.Красные фигурки двигались слева направо, но исчезали слева; это обстоятельство некоторое время удивляло его, пока он не разобрал, что вся картина двигалась по овалу, как панорама.Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяКогда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964When the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
The girl was silenced and he thought I would be taken out of the picture because of the disciplinary procedure.Карбон заткнул девушке рот, и у него имелись все основания считать, что мне будет не до расследования, поскольку я буду вынужден защищаться от его обвинений.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
I considered putting out the picture of the red-robe, then didn't.Мелькнула мысль добавить рисунок человека в красном, но делать этого я не стал.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
He pushed the picture out of his mind.Он отогнал эту картину.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
"It would be a picture artistically worked out of the Russian ideal, having a real existence so long as it was not guessed that it was an ideal.Это была бы картина, художественно законченная, русского миража, но существовавшего действительно, пока не догадались, что это - мираж.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
не соответствуя ситуации; вне рассмотрения; излишнеПримеры
As for the crowd, well, you can be smart and great but if not born in Chelsea, well, you are out of the picture! — Что до тусовки, то Вы можете быть каким угодно умным и замечательным, но если вы родились не в Челси, то… что ж… тогда Вы выпадаете!
So the question of intent is out of the picture. — Вопрос о целях просто излишен.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!