about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

ostentatiously

[ˌɔsten'teɪʃəslɪ]

нареч.

напоказ; для виду, нарочито; хвастливо

Примеры из текстов

While the Frenchman's boats, then, were engaged in towing the ship one way, Stubb benevolently towed away at his whale the other way, ostentatiously slacking out a most unusually long tow-line.
И вот, покуда вельботы француза тащили судно в одну сторону, любезный Стабб знай себе тянул кита в другую, демонстративно вытравив чудовищно длинный конец.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Next Sunday he laid at Maisie's feet small gifts of pencils that could almost draw of themselves and colours in whose permanence he believed, and he was ostentatiously attentive to the work in hand.
В следующее воскресенье он положил к ногам Мэзи маленькие дары в виде пастельных карандашей, которые только что сами не писали, и краски, и, кроме того, был как-то особенно внимателен ко всем ее текущим работам.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
The Commissioner began to whittle the corner of his desk, ostentatiously not listening.
– Начальник полиции стал обстругивать ножиком угол стола, всем своим видом показывая, что не желает слушать.
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
She was never, as I think I have said, ostentatiously affectionate, but she was heard by the coachman chatting with the colonel in a friendly fashion.
Кажется, я упоминал, что она никогда не питала к нему особенно нежных чувств, но кучер слышал, как она, уходя, вполне дружелюбно болтала с ним.
Conan Doyle, Arthur / The Crooked ManКонан Дойль, Артур / Горбун
Горбун
Конан Дойль, Артур
© АО "Скиф Алекс", 1992
© перевод Д. Жукова
The Crooked Man
Conan Doyle, Arthur
© copyright by Baskervilles Investments
Well, whatever the problem, I feel sure it can wait until morning,' he said in what Spelter felt was an ostentatiously bored voice.
– Ну, какой бы эта проблема ни была, – проговорил он демонстративно скучающим (по мнению Лузгана) голосом, – до завтра она подождет, не развалится.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988

Добавить в мой словарь

ostentatiously
ˌɔsten'teɪʃəslɪНаречиенапоказ; для виду; нарочито; хвастливоПримеры

The prejudices of a white aristocracy, ostentatiously boastful of its love of equality. — Предубеждения белой аристократии, хвастающей своей любовью к равенству.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!