Примеры из текстов
Place the palm of your left hand on your right hand.Положите левую ладонь на правую руку.Feldenkrais, Moshe / Awareness through movementФельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеОсознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000Awareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Turn the whole trunk to the right and lean on your right arm.Поверните все туловище направо и обопритесь на правую руку.Feldenkrais, Moshe / Awareness through movementФельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеОсознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000Awareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
"When I used to wear a satchel like yours, I always used to carry it on my left side, so as to have my right hand free, but you've got yours on your right side. So it will be awkward for you to get at it."-- Когда я носил вот такой как у вас мешочек, так у нас носили на левом боку, чтобы правою рукой тотчас достать; а у вас ваш мешок на правом боку, вам неловко доставать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The whole will be greater than the sum of the parts. You'll also discover that the execution of this program will produce real progress on real things that are going on in your life right now.Вы обнаружите, что выполнение этой программы позволит сдвинуть с места реальные дела, которые занимают вашу жизнь на данный момент.Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокКак привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007Getting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001
You are just, and always take your stand on your legal rights, and so you are always at law with the peasants and your neighbours.Вы справедливы и всегда стоите на почве законности, и потому вы постоянно судитесь с мужиками и соседями.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
We ask you fairly and squarely in a dignified manner.Do you believe that in this affair of Burdovsky you have right on your side?Мы с достоинством и прямо ставим пред вами вопрос: признаете ли вы себя в деле Бурдовского правым или неправым?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Windows XP listens to clicks coming from both the left and right buttons on your mouse.Windows XP прислушивается к щелчкам как левой, так и правой кнопкой мыши.Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.
Good to see you and there's some jam right there on your collar, praise God!"Рад снова увидеть вас, и на вашем воротнике капелька джема, восславим Господа!»King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Repeat the head bending movements with your right hand on the top of your head.Повторите наклоны головы, помогая правой рукой, лежащей на макушке.Feldenkrais, Moshe / Awareness through movementФельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеОсознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000Awareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Right on your bureau.”Лежит у тебя на комоде.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
Get up, walk about, and observe the marked difference you can feel in your breathing on the right and left sides.Встаньте, пройдитесь, обратите внимание на ясную разницу, которую вы можете наблюдать в своем дыхании слева и справа.Feldenkrais, Moshe / Awareness through movementФельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеОсознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000Awareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Kneel on your left knee with your right foot standing on the ground.Пусть левая нога встанет коленом на пол, в то время как правая остается ступней на полу.Feldenkrais, Moshe / Awareness through movementФельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеОсознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000Awareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Справа от Вас/тебя
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru