без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
on target
совершенно верный, по существу (о доводе, аргументе, действии), в точку (о прогнозе), на злобу дня (о статье, докладе)
на правильном пути (к цели), верным курсом, по плану
Примеры из текстов
This is especially true if a project is not on target.Это особенно справедливо для проектов, выполнение которых отклоняется от плана.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedКендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
QuickCut technology provided single-trip service, keeping the trajectory path on target even with a casing coupling in the exit path.Технология QuickCut позволила вырезать окно за одну спуско-подъемную операцию (СПО), сохраняя заданную траекторию даже при наличии муфтового соединения труб на участке вырезки окна.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
If we're on target, you should have been able to see your own situation reflected in at least a few of the essays.Если мы сами на правильном пути, то по меньшей мере в нескольких очерках вы могли наблюдать отражение ситуации в вашей собственной компании.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Steve's formulation was incomplete, but it was on target.Формулировки Стива не были исчерпывающими, но они попадали прямо в цель.Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиИскусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.The Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
That is why higher lethality on target increasingly grows through improvements in the combat vehicle FCS.Поэтому все чаще повышение эффективности поражения цели осуществляется за счет совершенствования СУО комплекса вооружения боевых машин (БМ).© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011
I smiled, knowing now that my brain-flash had been right on target.— Я улыбнулась, теперь уж точно не сомневаясь, что мое озарение было верным.Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дниПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott Westerfeld
“On target,” he said.— Один ноль в твою пользу, — похвалил он.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
The back end includes those portions of the compiler that depend on the target machine, and generally, these portions do not depend on the source language, just the intermediate language.Заключительная стадия состоит из тех фаз компилятора, которые в первую очередь зависят от целевой машины, для которой выполняется компиляция, и, вообще говоря, не зависят от исходного языка (а только от промежуточного).Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыКомпиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001Compilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986
The source code can be recompiled on each target operating system with minimal changes.В данном случае исходный код при незначительных изменениях может быть перекомпилирован под каждую операционную системуIrvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelЯзык ассемблера для процессоров IntelИрвин, Кип Р.© Издательский дом "Вильямс", 2005© Pearson Education, Inc., 2003, 1999Assembly Language for Intel-Based ComputersIrvine, Kip R.© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
'Open fire at once on the target area...' quacked the blurred voice down the line, '. . . with maximum fire-power...' the voice broke off. '. . . I have the impression...'At this the voice was again cut off.– Откройте немедленно огонь по урочищу... – Далекий смутный собеседник квакал по нити, – ураганный... – Голос перерезало. – У меня такое впечатление... – И на этом голос опять перерезало.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Besides, the derivatives of sulphonylurea increase the number of insulin-sensitive receptors on the target cells.Кроме того, производные сульфонилмочевины увеличивают число инсулинчувствительных рецепторов на клетках-мишенях.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Taken one for one, a strong on-target compliment from a new admirer is a much more stunning blow.При прочих равных условиях, точный и удачный комплимент от нового поклонника действует гораздо эффективней.Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформлениеHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil Lowndes
The stronger than expected ruble had a low impact on our target price.Незначительное влияние на целевую стоимость акций оказал и более крепкий, чем мы ожидали, рубль.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/27/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/27/2011
The"on-target management"bonus program provides material incentives for individual workers by creating targets or goals, with the size of payment tied to performance over a given period;программа бонусного премирования «Управление по целям» применяется для материального стимулирования конкретного работника посредством установки целей (задач), от степени выполнения которых зависит размер бонуса в оценочном периоде;© 2008 ОАО «Полиметалл»http://www.polymetal.ru 11/28/2011© 2008 Polymetalhttp://www.polymetal.ru 11/28/2011
At the same time it was observed that H. R. M.'s cruiser Champion was in port, preparing to go to sea, ostensibly on a target practice cruise.В то же самое время заметили, что британский крейсер «Чемпион» стоял в порту и готовился выйти в море под предлогом учебной стрельбы.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!