без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
omission
сущ.
пропуск; лакуна, пробел
недосмотр, ошибка, упущение
Law (En-Ru)
omission
упущение, бездействие, несовершение действия
пропуск (в тексте); отсутствие упоминания
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The Committee formulates its Views, as to whether the act or omission complained about constitutes a breach of the Convention, or not.Комитет формулирует свое мнение относительно того, является ли обжалуемое действие или бездействие нарушением Конвенции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
Although Count Fosco's letter to Mr. Fairlie did not mention the address of the Asylum, that important omission cast no difficulties in Miss Halcombe's way.Хотя в письме графа Фоско к мистеру Фэрли не указывался адрес лечебницы, это важное препятствие не затруднило мисс Голкомб.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
It is on her account that attention to Randalls is doubly due, and she must doubly feel the omission.Ради нее вдвойне обязан он оказать внимание Рэндалсу – и для нее вдвойне чувствительно должно быть невнимание.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
Jack had meant to leave him in doubt, as an assertion of power; but Piggy by advertising his omission made more cruelty necessary.Джек собирался потомить его неизвестностью, чтоб показать свою власть; невыдержанный Хрюша сам нарывался на жестокость.Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
Another outstanding omission from Lewis's discussion of time is the absence of any mention of processes associated with 'long' intervals of time, that is, of processes extending over many millions of years.Другим крупным недостатком анализа времени, проведенным Льюисом, является отсутствие какого-либо упоминания о процессах, связанных с «длительными» промежутками времени, то есть о процессах, происходящих в течение многих миллионов лет.Whitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeУитроу, Дж. / Eстественная философия времениEстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002The Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.
It is in this spirit that Belgium regrets the omission of important information from the report, and the inclusion of some unsubstantiated information.Исходя из этого, Бельгия сожалеет, что в доклад не попала важная информация, но просочились некоторые бездоказательные положения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
Thus they denote the folly of a servant, an omission of a child, a stone that cuts their feet, a continuance of foul or unseasonable weather, and the like, by adding to each the epithet of YAHOO.Таким образом, рассеянность слуги, проступок ребенка, камень, порезавший ногу, ненастную погоду и тому подобные вещи они обозначают прибавлением к слову эпитета еху.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Indication of the reason of occurrence and non-elimination of the infringements detected (action/omission, absence of regular control over the elimination of the infringements of the Company administration, etc.);указание на причину возникновения и неустранения выявленных нарушений (действие/бездействие, отсутствие систематического контроля за устранением нарушений со стороны администрации Общества и т.п.);http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
If you haven’t read his book your education has been shamefully neglected, and you must repair the omission at once.Если вы не читали его книги, это большой пробел в вашем образовании, и вам следует немедленно его восполнить.Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грошЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982The Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaar
The standards contain numerous optional features, whose omission still allows a browser maker to claim full conformance with the standard.В стандарте есть множество необязательных элементов, отсутствие поддержки которых все равно позволяет браузеру объявлять себя полностью совместимым со стандартом.Goodman, Danny / JavaScript & DHTML CookbookГудман, Д. / JavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионаловJavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионаловГудман, Д.© 2003 Danny Goodman© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке оформление ЗАО Издательский дом «Питер» 2004JavaScript & DHTML CookbookGoodman, Danny© 2003 O'Reilly & Associates, Inc.
Thus the roots sn of (ii) may be enumerated, after omission of a finite number, in such a way that sn = rnr + c(dnn) ~1 + 0(n~2).Отсюда в силу леммы 5 для больших п функция (ii) имеет ровно два нуля в полосе -(l/2^^CRes^ (3/2) я, и эти нули sn9 SnJnMeiOT асимптотические разложения fПодставляя эти ряды в (ii), мы получаем а[ = at = с (dn)-1.Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторыЛинейные операторы. Спектральные операторыДанфорд, Н.,Шварц, Дж.© Перевод на русский язык, "Мир", 1973Linear operators. Part III: Spectral operatorsDunford, Nelson,Schwartz, Jacob© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
Thus they invoke the probability of the complete omission of one phase in social development largely because they do not understand the possibility of that phase being shortened.Таким образом, она апеллирует к вероятности полного устранения одной из фаз общественного развития — в значительной степени потому, что не понимает возможности сокращения продолжительности этой фазы.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
If I fail, I shall, of course, incur all the blame due to this omission; but that I am prepared for.Если я потерплю неудачу, вся вина за упущение падет на меня — и я готов понести ответственность.Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
Clerical or arithmetical mistakes in judgements, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Tribunal either of its own motion or on the application of any of the parties."Канцелярские и арифметические погрешности в решениях или ошибки, вкравшиеся в решения вследствие случайных описок или пропусков, могут быть в любое время исправлены Трибуналом по его собственной инициативе или по просьбе любой из сторон».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/25/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/25/2010
"Because there was another serious omission in all the editions of Polo's book," Seichan said.– Дело в том, что во всех изданиях книги Поло есть еще один серьезный пробел, – снова заговорила Сейхан.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
недоговорка
Перевод добавила Mary Stylinson - 2.
пропуск
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en - 3.
упущение
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en
Словосочетания
act of omission
бездействие
act of omission
воздержание от действия
act of omission
упущение
crime of omission
преступное бездействие
criminal omission
преступное бездействие
culpable omission
виновное бездействие
culpable omission
преступное бездействие
false omission
ложное умолчание
intentional omission
намеренное, умышленное бездействие
marks of omission
знак пропуска
marks of omission
многоточие
omission ratio
коэффициент неполноты установления смысловых связей
sin of omission
невыполнение своих обязанностей
sin of omission
преступная халатность
sin of omission
саботаж
Формы слова
omission
noun
Singular | Plural | |
Common case | omission | omissions |
Possessive case | omission's | omissions' |