без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
However, Mel concluded, the last idea presented obvious difficulties.Правда, добавил Мел, эта последняя мера связана с явными трудностями.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Taking into account the fundamental role of these systems in normal cognitive processes and their dysfunction at neurodegeneration, exclusive role of 5-HT6 receptors in forming normal and “pathological” memory becomes obvious.Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-HT6 рецепторов в формировании нормальной или «пaтoлoгичecкoй» памяти.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
It was six months before she was fit to give evidence, but the inquest was duly held, with the obvious verdict of death from misadventure.Показания она смогла дать лишь через полгода, но следствие надлежащим порядком пришло к очевидному заключению, что смерть Рондера — результат несчастного случая.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled LodgerКонан Дойль, Артур / История жилички под вуальюИстория жилички под вуальюКонан Дойль, Артур© Copyright 1991, Нора Галь© ОГИЗ, 1995The Adventure of the Veiled LodgerConan Doyle, Arthur
The whole wave keeps moving, and even the vanguard of an earlier century (T. H. Huxley is the obvious example) would find itself way behind the laggers of a later century.Волна продолжает свой бег, и даже авангард начала ХХ века (ярким представителем которого является Т. Г. Гексли) уже безнадёжно отстал от нынешнего "обоза".Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
'And I'll deal with the lad later,' Eropkin said thoughtfully, with obvious pleasure, as if he were talking to himself.— А с мальцом я после разберусь, — задумчиво и с явным удовольствием произнес Еропкин, как бы разговаривая сам с собой.Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валетПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris Akunin
The first characteristic would be obvious, if it had not been systematically concealed by persistent capitalist complaints about the "excessive" prices charged by the nationalised industries.Наличие первого из указанных признаков было бы вполне очевидным, если бы он преднамеренно не маскировался постоянными жалобами капиталистов по поводу «чрезмерно высоких цен» на продукцию национализированной промышленности.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
Several times I had offered the obvious notion that God had taught them.Несколько раз я предлагал обычное решение — все от бога, он их и научил.Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошкиКолыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Cat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
It was obvious, now, that the whale had at length become aware of his pursuers.Было очевидно, что кит заметил преследователей.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Significant distinction of the proposed Emitter consists in the new non-obvious and effective way of achievement of the above indicated technical result.Существенное отличие предложенного Излучателя состоит в новом, неочевидном и эффективном пути к достижению указанного выше технического результата.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
It is obvious that such a system must operate in an interactive mode.Безусловно, такая система должна функционировать в интерактивном режиме.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
The intention was obvious, to me, anyway; they seemed in a hurry to create disorder.Намерение было ясное, для меня по крайней мере: как будто торопились беспорядком.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He knew the prince, but he was, with obvious intention, reticent in regard to the circumstances under which he had made his acquaintance.Князя он знал, но при каких обстоятельствах с ним познакомился - с видимым намерением умолчал.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
The ending is obvious.Догадываетесь, что произошло затем?Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
"Where?" "The way we were going," Roland said, as if that should have been obvious, and walked past Eddie in his dusty, broken boots, headed for the park across the way.- Куда идем? - В том же направлении, в котором ехали. - уверенно ответил Роланд и прошел мимо Эдди в пыльных разбитых сапогах, держа курс на парк.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Taking into account the fundamental role of these systems in the normal cognitive processes and their disfunction at neurodegeneration, an exclusive role of 5-HT6 receptors in the formation of normal or “pathological” memory becomes obvious.Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-HT6 рецепторов в формировании нормальной или «пaтoлoгичecкoй» памяти.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
- 2.
очевидный
Перевод добавил Карина Хосровян
Словосочетания
103-obvious-type double patenting
двойное патентование, нарушающее требование неочевидности
intuitively obvious
интуитивно очевидный
non-obvious subject-matter
изобретение, удовлетворяющее требованию неочевидности
non-obvious subject-matter
неочевидный предмет изобретения
obvious defect
явный дефект
obvious intent
явное намерение
obvious rejection
отказ в выдаче патента со ссылкой на очевидность заявленного изобретения
state the obvious
говорить банальность
state the obvious
изрекать прописную истину
it is obvious / evident / clear
видно
be too prominent / obvious
выпирать
it is obvious / evident
очевидно
man who is blind to the obvious
слепец
it is evident / manifest / obvious
явно
obvious diagnosis
ясный диагноз