без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
no less than
не менее, чем
ни больше, ни меньше как
Примеры из текстов
A policeman shall have the right to annual leave of no less than 15 working days.Сотрудники полиции имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 15 рабочих дней.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
'I have no secrets from them, and whatever message the Emperor may send to me at such a time concerns their interests no less than mine.'— У меня нет от них тайн, и что бы вам ни поручил передать император, в такую минуту это касается их не меньше, чем меня.Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
Such washing was repeated no less than 2 times till wash waters had a pH from 5.0 to 7.0.Такое промывание повторяли не менее двух раз до получения рН промывных вод от 5 5,0 до 7,0.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
the concluding of an agreement to perform market maker obligations regarding the securities for no less than 6 months from the start of trading in the securities on RTS START;наличие договора о выполнении обязательств маркет-мейкера в отношении заявленных ценных бумаг, заключенного на срок не менее 6 месяцев с даты начала обращения данных ценных бумаг в Сегменте RTS STARТ;© Фондовая биржа РТС, 1995-2010http://www.rts.ru/ 10/14/2008
In case you cancel no less than 8 days before check-in, a cancellation fee will be the price of one night accommodation (but not less than 100 USD).В случае отмены бронирования более чем за 8 суток до заезда взимается штраф в размере первых суток проживания, но не менее 100 долларов США.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
increasing the 160 m/z line intensities of mechanically activated samples no less than 2.5 times and 780-1000 m/z lines of solution extracts thereof in ethanol not less than 3 times in a mass-spectroscopic analysis.возрастанию интенсивностей линий 160 m/z механоактивированных образцов не менее, чем в 2,5 раза и линий 780-1000 m/z их экстрактов растворов в этаноле не менее, чем в три раза в масс-спектроскопическом анализе.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Sulphonation at 160°, however, leads to the formation of no less than 80 % of the 2-sulphonic acid, the remainder being the 1-isomer.В то же время при 160 °С сульфирование приводит к продукту, содержащему не менее 80% Р- и около 20% а-сульфоновой кислоты.Sykes, Peter / A Guidebook to Mechanism in Organic ChemistryСайкс, П. / Механизмы реакций в органической химииМеханизмы реакций в органической химииСайкс, П.© Перевод нa русский язык, издательство «Химия», 1977 г.A Guidebook to Mechanism in Organic ChemistrySykes, Peter© Peter Sykes, 1961, 1965© Longman Group Ltd 1970, 1975, 1981, 1986
The same three legal teams (Hausfeld — Weiss, Fagan Swift, and the World Council of Orthodox Jewish Communities) initiated class-action lawsuits against German private industry, demanding no less than $20 billion in compensation.Те же три юридические конторы (Хаусфельд-Вейс, Фаган-Свифт и Всемирный совет ортодоксальных еврейских общин) предъявили коллективные иски немецким частным предприятиям, требуя компенсации в размере не менее 20 млрд. долларов.Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
This is no less than one in every 20 of the population.Это составляло не менее 1 человека на каждые 20 человек населения.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
Indeed there has been none in the eight years that have now passed—though she has been able to lead a life, a sort of life, through accommodations and adjustments of every sort, emotional and moral no less than neurological.С тех пор прошло восемь лет, и все остается по‑прежнему, даже если учесть, что путем сложной психической и нравственной адаптации Кристине удалось выстроить себе если и не полноценную жизнь, то хотя бы какое‑то ее подобие.Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
X2 is absent, or comprises no less than 1 amino acid.Х2 отсутствует, либо содержит не менее 1 аминокислоты.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
As commercial fisheries removed between 49 and 52% of the humpback population, the resources of this fish in the Aniva Bay during the last years were estimated at no less than 25 000 t.Ввиду того, что рыбопромысловые хозяйства вылавливали от 49 до 52% популяции горбуши, ресурсы данного вида рыбы в заливе Анива в последние годы оцениваются примерно в 25 000 т.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
The guarantor’s net profit according to the relevant section of accounting reports must exceed the surety by no less than three times and the guarantor’s net profit must be more than 100 million Rubles;чистая прибыль поручителя, указанная в соответствующем разделе бухгалтерской отчетности, должна превышать не менее чем в три раза размер поручительства или размер чистой прибыли поручителя должен составлять более чем сто миллионов рублей;http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
The width of the holes embodied in form of numbers and/or letters should be no less than 0.3 mm.Ширина отверстий, выполненных в виде цифр и/или букв должна быть не менее 0,3 мм.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
The radio frequency coil for a sonde with a magnet in the shape of a parallelepiped is wound on a cylinder with diameter no less than the cross section of the rectangular magnet.Радиочастотная катушка у зонда с ' магнитом в виде параллелепипеда, выполняется на цилиндре, диаметр которого не менее диагонали поперечного сечения прямоугольного магнита.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!