без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
nestling
['neslɪŋ]
сущ.
птенец, птенчик; малыш
Biology (En-Ru)
nestling
гнездарь, птенец (ещё не вылетевший из гнезда)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
She sank softly into a low chair, softly rustling her sumptuous black silk dress, and delicately nestling her milk-white neck and broad shoulders in a costly cashmere shawl.Мягко опустилась она в кресло, мягко прошумев своим пышным черным шелковым платьем и изнеженно кутая свою белую, как кипень полную шею и широкие плечи в дорогую черную шерстяную шаль.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The village of Bree had some hundred stone houses of the Big Folk, mostly above the Road, nestling on the hillside with windows looking west.Каменных людских домов было в Пригорье до сотни, мостились они большей частью на косогоре над Трактом, окнами на запад.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
" She suddenly skipped forward and jumped, laughing, on his knee, like a nestling kitten, with her right arm about his neck.— И вдруг она мигом привскочила и прыгнула смеясь ему на колени, как ласкающаяся кошечка, нежно правою рукой охватив ему шею: — Развеселю я тебя.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Her eyes turned on Jeanne; she fell on her knees and clasped her in her arms with a superb gesture eloquent of ownership, as though she could preserve her from ill, nestling thus against her shoulder.Она опустила глаза на Жанну, упала на колени и, обнимая дочь прекрасным жестом обладания, как бы силясь удержать ее, прижала ее к своему плечу.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Stepan Trofimovitch was simply his trustee, and so, when the nestling was full-fledged, he had given his father a formal authorisation to manage the estate.Степан Трофимович только опекунствовал, а потому, когда птенец оперился, действовал по формальной от него доверенности на управление имением.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Gentle, soft dream, nestling in my arms now, you will fly, too, as your sisters have all fled before you: but kiss me before you go- embrace me, Jane.'Милое, нежное видение, прильнувшее ко мне сейчас, ты так же улетишь, как улетели твои сестры; но поцелуй меня перед тем, как улететь, обними меня, Джен!Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Zoe opened the door, crept into my bed like a long silent puppy, nestling up to me.Зоя открыла дверь, потихоньку забралась ко мне в постель, как маленький заблудившийся щеночек, и прижалась ко мне всем телом.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
I was holding you and kissing you, nestling close to you. I was cold, and the snow glistened....Обнимала-целовала тебя, прижималась к тебе, холодно будто мне, а снег-то блестит...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The prayer finished, they resumed their seat in the shadow of the boulder until the child fell asleep, nestling upon the broad breast of her protector.Помолившись, они сели в тени возле валуна; девочка вскоре уснула, прикорнув на широкой груди своего покровителя.Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
Each individual cuckoo nestling is descended from a long line of ancestral cuckoo nestlings, every single one of whom must have succeeded in manipulating its foster-parent.Любой данный кукушонок происходит от длинного ряда предковых кукушат, каждому из которых, очевидно, удавалось успешно манипулировать своими приемными родителями.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
The pig lay against her left side, while on the right, the goat poked its bearded head under her arm. The pigeons were roosting and nestling all over her, on her hands, her waist, and her shoulders.Слева ей грела бок свинья, справа коза просовывала ей под мышку свою бородатую голову; голуби уселись в разных местах – на ладонях, возле талии, на покатых плечах ее…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
It was wounded in the head but did not fall; snapping its hobble, it crashed through the bushes to the other horses, nestling against them and spilling its blood on the young grass.Лошадь была ранена в голову. Она не упала, но, разорвав треногу, треща по кустам, бросилась к другим лошадям и, прижавшись к ним, поливала кровью молодую траву.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Nestling almost invisibly just inside the window's lower left-hand corner was a tiny black cylinder... a cylinder hanging from a thin wire.Взявшийся невесть откуда, в нижнем левом углу окна находился маленький черный цилиндрик... цилиндрик, от которого наружу тянулся тонкий провод.Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
The recruits were herded off their transports and ordered into one of three long barracks buildings nestled under the trees.Новобранцев выгнали из кораблей, разделили на три группы и направили в три длинных барака, стоящих под деревьями.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
With a sense of comfort he nestled his head in the pillow, wrapped more closely about him the soft, wadded quilt which had replaced the old, ragged great-coat, sighed softly and sank into a deep, sound, refreshing sleep.С наслаждением отыскал он головой место на подушке, плотнее закутался мягким ватным одеялом, которое было теперь на нем вместо разорванной прежней шинели, тихо вздохнул и заснул глубоким, крепким, целебным сном.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
nestling loss
птенцовая смертность
nestle down
удобно устроиться
nestle down
уютно
nestle up
прикорнуть
nestle up
прильнуть
nestle up
приютиться
nestle up
жаться
nestle up
прижиматься
nestle close
приникать
Формы слова
nestle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | nestled |
Imperative | nestle |
Present Participle (Participle I) | nestling |
Past Participle (Participle II) | nestled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I nestle | we nestle |
you nestle | you nestle |
he/she/it nestles | they nestle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am nestling | we are nestling |
you are nestling | you are nestling |
he/she/it is nestling | they are nestling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have nestled | we have nestled |
you have nestled | you have nestled |
he/she/it has nestled | they have nestled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been nestling | we have been nestling |
you have been nestling | you have been nestling |
he/she/it has been nestling | they have been nestling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I nestled | we nestled |
you nestled | you nestled |
he/she/it nestled | they nestled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was nestling | we were nestling |
you were nestling | you were nestling |
he/she/it was nestling | they were nestling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had nestled | we had nestled |
you had nestled | you had nestled |
he/she/it had nestled | they had nestled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been nestling | we had been nestling |
you had been nestling | you had been nestling |
he/she/it had been nestling | they had been nestling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will nestle | we shall/will nestle |
you will nestle | you will nestle |
he/she/it will nestle | they will nestle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be nestling | we shall/will be nestling |
you will be nestling | you will be nestling |
he/she/it will be nestling | they will be nestling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have nestled | we shall/will have nestled |
you will have nestled | you will have nestled |
he/she/it will have nestled | they will have nestled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been nestling | we shall/will have been nestling |
you will have been nestling | you will have been nestling |
he/she/it will have been nestling | they will have been nestling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would nestle | we should/would nestle |
you would nestle | you would nestle |
he/she/it would nestle | they would nestle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be nestling | we should/would be nestling |
you would be nestling | you would be nestling |
he/she/it would be nestling | they would be nestling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have nestled | we should/would have nestled |
you would have nestled | you would have nestled |
he/she/it would have nestled | they would have nestled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been nestling | we should/would have been nestling |
you would have been nestling | you would have been nestling |
he/she/it would have been nestling | they would have been nestling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am nestled | we are nestled |
you are nestled | you are nestled |
he/she/it is nestled | they are nestled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being nestled | we are being nestled |
you are being nestled | you are being nestled |
he/she/it is being nestled | they are being nestled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been nestled | we have been nestled |
you have been nestled | you have been nestled |
he/she/it has been nestled | they have been nestled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was nestled | we were nestled |
you were nestled | you were nestled |
he/she/it was nestled | they were nestled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being nestled | we were being nestled |
you were being nestled | you were being nestled |
he/she/it was being nestled | they were being nestled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been nestled | we had been nestled |
you had been nestled | you had been nestled |
he/she/it had been nestled | they had been nestled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be nestled | we shall/will be nestled |
you will be nestled | you will be nestled |
he/she/it will be nestled | they will be nestled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been nestled | we shall/will have been nestled |
you will have been nestled | you will have been nestled |
he/she/it will have been nestled | they will have been nestled |
nestling
noun
Singular | Plural | |
Common case | nestling | nestlings |
Possessive case | nestling's | nestlings' |