Примеры из текстов
Especially in your elevated station of society, miss," says Mr. Bucket, quite reddening at another narrow escape from "my dear."Особенно когда леди занимают столь высокое положение в обществе, как вы, мисс, – объясняет мистер Баккет, даже покраснев от того, что опять чуть было не сказал «душечка».Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
His heartbeat began to slow down, but he felt shaky and rubber-legged—the way you feel after a narrow escape.Сердце успокоилось, но волнение оставалось; такое чувство всегда возникает перед дальней дорогой.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
избавление
Перевод добавила Anastasiya Volkova - 2.
на волосок от опасности
Перевод добавил Светлана