about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The Griffen boys—Hal, eighteen, and Jack, fourteen and the two hired hands had begun the milking.
Мальчики Гриффена - Хэл, восемнадцати лет, и Джек, четырнадцати, вместе с двумя наемными рабочими начали доение.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Acquisition of milking equipment.
приобретение доильного оборудования.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
He sat within earshot, milking the cows by the light of a lantern, which I seized unceremoniously, and, calling out that I would send it back on the morrow, rushed to the nearest postern.
Старик сидел неподалеку и доил коров при свете фонаря, который я не постеснялся схватить; и, крикнув, что завтра пришлю им фонарь, я устремился к ближайшей калитке.
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
I grew up on a farm, I am not too bad a hand at milking, myself.
– Я вырос среди крестьян и сам неплохо умею доить!
Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздями
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Her face was like a cup of milk dashed with coffee in the sweet warm emptiness.
В теплой хлебной духовитости личико — как чашка молока с малой помесью кофе
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
At producing sour milk products secondary pasteurized milk or milk with filling is delivered to apparatus of direct applying ferment 13 after drying apparatus.
В случае производства кисломолочной продукции вторично пастеризованное молоко или молоко с наполнителем после аппарата обсушки поступает в аппарат прямого внесения закваски 13.
Why, sir, didn't you sweeten your milk, then?
Как, сударь, вы даже не подсластили молока?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Dinah'll miss me very much to-night, I should think!' (Dinah was the cat.) 'I hope they'll remember her saucer of milk at tea-time.
– Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали ее кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!..
Carroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandКэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Alice's adventures in Wonderland
Carroll, Lewis
© 1901, by Harper & Brothers
The aim of pasteurization is sterilization of a wide variety of microorganisms in milk by its possibly minimum low temperature heating.
Сутью пастеризации является обеспложивание широкого спектра микроорганизмов, содержащихся в молоке, путем минимально возможного его низкотемпературного нагревания.
On the way in they passed Win Purinton's milk truck, parked off the road and deserted.
По пути в город они проехали припаркованный у обочины брошенный молочный фургон Вина Пэринтона.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
The disperser (homogenizer) is equipped with a thennoregulator of milk heating electrically connected with an executive device which is a drive of a switchboard of a three-passage cock.
Диспергатор (гомогенизатор) снабжен терморегулятором нагрева молока, электрически связанного с исполнительным устройством - приводом распределительной заслонки трехходового крана.
I assured him, "that I was as well shaped as most of my age; but the younger, and the females, were much more soft and tender, and the skins of the latter generally as white as milk."
Я стал уверять его, что я так же хорошо сложен, как и большинство моих сверстников; но что подростки и самки гораздо более деликатны и нежны, и кожа у самок обыкновенно бывает бела, как молоко.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
The cow had to be milked and pastured near the swamp and someone had to watch her all day for fear the Yankees or Frank Kennedy’s men would return and take her.
Надо было доить корову и пасти ее возле болота, не спуская с нее глаз, так как в любую минуту могли вернуться янки или солдаты Франка Кеннеди и увести ее с собой.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
The processed milk, pasteurized and cooled, is fermented in reservoirs and vessels, stirred and is delivered in portions for bottling with permanent stirring.
Обработанное молоко, пастеризованное и охлажденное, заквашивают в резервуарах и ваннах, перемешивают и направляют партии молока на розлив при перемешивании.
Most are heavy drinkers of commercial milk, and most foods they eat contain high concentrations of salt!
Они пьют много коммерческого молока, а, кроме того, в их пище содержится большое количество соли.
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голодания
Чудо голодания
Брэгг, Поль
© Издательство "Наука", 1990 г.
The Miracle Of Fasting
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia
© by Health Science

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    дойка; доение

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    3

Словосочетания

after-milking
додаивание
bucket milking
доение в ведра
bucket milking machine
доильная машина с ведрами
hand milking
ручное доение
milking installation
доильный агрегат
milking machine
доильная машина
milking machine
доильная установка
milking machine
доильный аппарат
milking parlor
доильное помещение
milking strategy
стратегия выдаивания
milking unit
доильный аппарат
milking-back
"выдаивание"
movable milking installation
передвижная доильная установка
pipe-line milking
доение в молокопровод
three-phase milking unit
трехтактный доильный аппарат

Формы слова

milk

verb
Basic forms
Pastmilked
Imperativemilk
Present Participle (Participle I)milking
Past Participle (Participle II)milked
Present Indefinite, Active Voice
I milkwe milk
you milkyou milk
he/she/it milksthey milk
Present Continuous, Active Voice
I am milkingwe are milking
you are milkingyou are milking
he/she/it is milkingthey are milking
Present Perfect, Active Voice
I have milkedwe have milked
you have milkedyou have milked
he/she/it has milkedthey have milked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been milkingwe have been milking
you have been milkingyou have been milking
he/she/it has been milkingthey have been milking
Past Indefinite, Active Voice
I milkedwe milked
you milkedyou milked
he/she/it milkedthey milked
Past Continuous, Active Voice
I was milkingwe were milking
you were milkingyou were milking
he/she/it was milkingthey were milking
Past Perfect, Active Voice
I had milkedwe had milked
you had milkedyou had milked
he/she/it had milkedthey had milked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been milkingwe had been milking
you had been milkingyou had been milking
he/she/it had been milkingthey had been milking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will milkwe shall/will milk
you will milkyou will milk
he/she/it will milkthey will milk
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be milkingwe shall/will be milking
you will be milkingyou will be milking
he/she/it will be milkingthey will be milking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have milkedwe shall/will have milked
you will have milkedyou will have milked
he/she/it will have milkedthey will have milked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been milkingwe shall/will have been milking
you will have been milkingyou will have been milking
he/she/it will have been milkingthey will have been milking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would milkwe should/would milk
you would milkyou would milk
he/she/it would milkthey would milk
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be milkingwe should/would be milking
you would be milkingyou would be milking
he/she/it would be milkingthey would be milking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have milkedwe should/would have milked
you would have milkedyou would have milked
he/she/it would have milkedthey would have milked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been milkingwe should/would have been milking
you would have been milkingyou would have been milking
he/she/it would have been milkingthey would have been milking
Present Indefinite, Passive Voice
I am milkedwe are milked
you are milkedyou are milked
he/she/it is milkedthey are milked
Present Continuous, Passive Voice
I am being milkedwe are being milked
you are being milkedyou are being milked
he/she/it is being milkedthey are being milked
Present Perfect, Passive Voice
I have been milkedwe have been milked
you have been milkedyou have been milked
he/she/it has been milkedthey have been milked
Past Indefinite, Passive Voice
I was milkedwe were milked
you were milkedyou were milked
he/she/it was milkedthey were milked
Past Continuous, Passive Voice
I was being milkedwe were being milked
you were being milkedyou were being milked
he/she/it was being milkedthey were being milked
Past Perfect, Passive Voice
I had been milkedwe had been milked
you had been milkedyou had been milked
he/she/it had been milkedthey had been milked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be milkedwe shall/will be milked
you will be milkedyou will be milked
he/she/it will be milkedthey will be milked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been milkedwe shall/will have been milked
you will have been milkedyou will have been milked
he/she/it will have been milkedthey will have been milked

milking

noun
SingularPlural
Common casemilking*milkings
Possessive casemilking's*milkings'