без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Furthermore, the Commission requested UNDCP, within available voluntary contributions, to provide technical assistance and training on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea to interested States.Кроме того, Комиссия просила ЮНДКП обеспечить, используя имеющиеся добровольные взносы, техническую помощь и подготовку для заинтересованных государств в области сотрудничества на море в борьбе против незаконного оборота наркотиков на море.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.11.2010
We agreed that maritime cooperation in ASEAN contribute to the evolution of the ASEAN Security CommunityМы согласились с тем, что сотрудничество в рамках АСЕАН в морской области будет содействовать становлению Сообщества безопасности АСЕАН.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The first round of negotiations on the maritime boundary between Timor-Leste and Australia concluded on 14 November 2003.Первый раунд переговоров о морской границе между Тимором-Лешти и Австралией завершился 14 ноября 2003 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Cuba stated that no fishing vessels entitled to fly its flag had fished in maritime areas under the national jurisdiction of other States.Куба заявила, что ни одно из судов, имеющих право плавать под ее флагом, не вело промысла в морских районах, находящихся под национальной юрисдикцией других государств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
Its Joint Force Command has been restructured into three regionally based brigades, a Freetown garrison and a maritime wing.Объединенная группировка сил реорганизована в три базирующиеся в регионах бригады, гарнизон Фритауна и военно-морской компонент.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
The report entitled “An analysis of the essential aspects of decent work in the maritime context” attempts to identify the issues involved in the application of the concept of decent work to merchant shipping.В докладе, озаглавленном «Анализ важнейших аспектов достойной работы в морском контексте», предприняты попытки определить вопросы, касающиеся применения концепции достойной работы к сектору торгового флота.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
The International Maritime Organization (IMO) is the United Nations' specialized agency responsible for the improvement of maritime safety and the prevention and control of marine pollution.Международная морская организация (IMO) является специализированным агентством ООН, ответственным за совершенствование безопасности в условиях моря и предотвращение и контроль загрязнения моря.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
The Criminal Code shall also apply to crimes committed on the continental shelf and in the maritime economic zone of Turkmenistan.Действие настоящего Кодекса распространяется также на преступления, совершенные на континентальном шельфе и в морской экономической зоне Туркменистана.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The work on this document is being undertaken in close cooperation with the partners of the antiterrorist coalition and is based on the laws of international maritime law reflected in the UN Convention on the law of the sea of 1982.Работа над этим документом ведется нами в тесном контакте с партнерами по антитеррористической коалиции и основывается на общепризнанных нормах международного морского права, отраженных в Конвенции ООН по морскому праву 1982 года.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
In particular, they noted that last generation electronic navigation charts (as opposed to raster-scan charts) operated as sophisticated databases that simplified the management of maritime data and information.В частности, они отметили, что последнее поколение электронных навигационных карт (в отличие от растровых карт) представляет собой сложные базы данных, которые упрощают работу с морскими данными и информацией.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Several IMO safety instruments include provisions which also aim at preventing and controlling pollution hazards posed by maritime accidents involving ships.В ряде документов ИМО о безопасности на море содержатся положения, направленные также на предотвращение и сохранение под контролем опасностей, вытекающих из морских аварий с судами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Where feasible, this should include the routine sharing of shipping movement data or reporting procedures for oil spills and other maritime emergencies.Там, где это возможно, необходимо вводить постоянный обмен данными о движении судов, а также процедуры информирования о разливах нефти и других чрезвычайных ситуациях в море.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Report of the working group on maritime cooperationДоклад рабочей группы о сотрудничестве на море© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011
In kind support being provided by the Government of Norway in the form of services of a legal expert on maritime boundary issuesВзносы натурой предоставляются правительством Норвегии в форме услуг юриста по вопросам морских границ© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
The idea that the local economy was geared to serve the interests of a distant ruling power did not apply. For the Italian maritime republics a sizeable proportion of the wealth came from long-distance trade in luxury goods.Не было и речи о том, чтобы местная экономика служила интересам другой державы Итальянские морские республики получали львиную долю своих богатств в результате торговли привозимыми издалека предметами роскоши.Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
['mærɪtaɪm] брит. / амер.
прил.
1. морской
2. приморский
Перевод добавил —
Словосочетания
case of maritime jurisdiction
дело, относящееся к юрисдикции морского суда
maritime banditry
морской разбой
maritime banditry
пиратство
maritime boundary
морская граница
maritime canal
морской канал
maritime case
морское дело
maritime causes
морские дела
maritime ceremonial
морской церемониал
maritime clouds
облака над морем
maritime commerce
морская торговля
maritime court
морской
maritime court
суд
maritime domain
морская территория
maritime industry
морское судоходство
maritime jurisdiction
юрисдикция по морским делам