about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

marching

['mɑːʧɪŋ]

  1. сущ.

    1. воен. походное движение, марш, передвижение войск, движение походным порядком

    2. маршировка; строевая подготовка

  2. прил.; воен.

    марширующий, двигающийся маршем; походный

Physics (En-Ru)

marching

"прогонка" (метод численного решения дифференциального уравнения)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

An hour before Stepan Trofimovitch and I came out into the street, a crowd of people, the hands from Shpigulins' factory, seventy or more in number, had been marching through the town, and had been an object of curiosity to many spectators.
Часом раньше того, как мы со Степаном Трофимовичем вышли на улицу, по городу проходила и была многими с любопытством замечена толпа людей, рабочих с Шпигулинской фабрики, человек в семьдесят, может и более.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“I did think the dialogue with the peas marching to surround the bread-roll and demand surrender was rather ingenious.
— По-моему, диалог с горошинами, подбиравшимися к рогалику, чтобы взять его в осаду и заставить сдаться, был просто гениальным.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
But as she tried to slip away, she realized she would be walking right into the wedding party, which was already marching in.
Но, попытавшись выскользнуть прочь, Шайлер обнаружила, что сейчас врежется прямиком в свадебную процессию, как раз входящую в собор.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Were they military units that were marching?
Маршировали то воинские части?
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
They had set a second trap, and the unsuspecting enemy was marching directly into it.
Эльфы расставили очередную ловушку, а ничего не подозревающий враг маршировал прямо в нее.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
"Besides," as she confided to her mother, "in marching band nobody really notices how you sound.
«Потому что, - как доверительно сообщила она маме, - в маршевом оркестре никто не замечает, как ты играешь.
Beagle, Peter / El RegaloБигл, Питер / Дар
Дар
Бигл, Питер
© Peater Beagle. El Regalo. 2006
El Regalo
Beagle, Peter
© 2006 by Peter S. Beagle
But I thought it was only marching music and no more, just a song - until I got here. I know better now.
Я было подумал, что они так себе расшумелись, но теперь знаю: они просто так не шумят.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
She used to live next door to him and he irritated the shit out of her playing these John Philip Sousa marching records all the time.'
Она одно время жила в соседней с ним комнате, и он просто задолбал ее своим Джоном Филипом Суза — крутил эти марши целыми сутками.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
The snow-laden firs, dark-green to blackness, went marching up the sides of the valley, and beneath them the snow lay soft like down pillows.
Отягощенный снегом черно-зеленый бор поднимался по склону, снег пуховиком расстилался меж стволов.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
What rest more remedial than to sit with Amaryllis in the shade, and, with a sixth sense, read the wordless Theocritan idyl of the gold-bannered blue mountains marching orderly into the dormitories of the night?
Но какой покой более целителен, чем тот, каким наслаждаешься, сидя с Амариллис в тени и шестым чувством читая идилию без слов Теокрита об осененных золотыми знаменами синих горах, чинно шествующих в опочивальню ночи!
O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Glokta limped along after him, the silent Practicals marching close behind.
Глокта хромал следом, молчаливые практики шли сзади, практически вплотную.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
He waved away the Aes Sedais offer of tea and began marching up and down in front of the fire, one hand on his sword hilt and his cloak changing colors as he turned.
Он отмахнулся от чая, предложенного ему Айз Седай, и принялся ходить взад-вперед перед костром - одна рука на эфесе меча, плащ менял цвета, когда он резко разворачивался.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
-you impressed me today, marching up the street that way, like Gary Cooper in High Noon.
Сегодня ты произвел на меня неизгладимое впечатление, шествуя по улице наподобие Гэри Купера в «Высокой луне».
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
The cry was taken up by the guns to the rear and on the left of the marching column.
«Славе» ответили пушки позади и на левой руке.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Rincewind thought he heard the sound of marching feet several streets away.
Ринсвинду показалось, что за несколько улиц от того места, где они стояли, послышался топот марширующих ног.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988

Добавить в мой словарь

marching1/4
'mɑːʧɪŋСуществительноепоходное движение; марш; передвижение войск; движение походным порядком

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

marching fire
стрельба с ходу
marching ones and zeroes test
тест "бегущие нули и единицы"
marching ones and zeros test
тест "бегущие нули и единицы"
marching orders
отставка
marching orders
приказ на марш
marching orders
приказ о выступлении
marching orders
увольнение
marching orders
удаление
marching song
походная песня
marching-in sign
симптом топтания
marching exercises
шагистика
depth of marching column
глубина походной колонны
facing in marching
поворот в движении
marching command
соединение на марше
marching drill
строевая подготовка

Формы слова

march

verb
Basic forms
Pastmarched
Imperativemarch
Present Participle (Participle I)marching
Past Participle (Participle II)marched
Present Indefinite, Active Voice
I marchwe march
you marchyou march
he/she/it marchesthey march
Present Continuous, Active Voice
I am marchingwe are marching
you are marchingyou are marching
he/she/it is marchingthey are marching
Present Perfect, Active Voice
I have marchedwe have marched
you have marchedyou have marched
he/she/it has marchedthey have marched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been marchingwe have been marching
you have been marchingyou have been marching
he/she/it has been marchingthey have been marching
Past Indefinite, Active Voice
I marchedwe marched
you marchedyou marched
he/she/it marchedthey marched
Past Continuous, Active Voice
I was marchingwe were marching
you were marchingyou were marching
he/she/it was marchingthey were marching
Past Perfect, Active Voice
I had marchedwe had marched
you had marchedyou had marched
he/she/it had marchedthey had marched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been marchingwe had been marching
you had been marchingyou had been marching
he/she/it had been marchingthey had been marching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will marchwe shall/will march
you will marchyou will march
he/she/it will marchthey will march
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be marchingwe shall/will be marching
you will be marchingyou will be marching
he/she/it will be marchingthey will be marching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have marchedwe shall/will have marched
you will have marchedyou will have marched
he/she/it will have marchedthey will have marched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been marchingwe shall/will have been marching
you will have been marchingyou will have been marching
he/she/it will have been marchingthey will have been marching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would marchwe should/would march
you would marchyou would march
he/she/it would marchthey would march
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be marchingwe should/would be marching
you would be marchingyou would be marching
he/she/it would be marchingthey would be marching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have marchedwe should/would have marched
you would have marchedyou would have marched
he/she/it would have marchedthey would have marched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been marchingwe should/would have been marching
you would have been marchingyou would have been marching
he/she/it would have been marchingthey would have been marching
Present Indefinite, Passive Voice
I am marchedwe are marched
you are marchedyou are marched
he/she/it is marchedthey are marched
Present Continuous, Passive Voice
I am being marchedwe are being marched
you are being marchedyou are being marched
he/she/it is being marchedthey are being marched
Present Perfect, Passive Voice
I have been marchedwe have been marched
you have been marchedyou have been marched
he/she/it has been marchedthey have been marched
Past Indefinite, Passive Voice
I was marchedwe were marched
you were marchedyou were marched
he/she/it was marchedthey were marched
Past Continuous, Passive Voice
I was being marchedwe were being marched
you were being marchedyou were being marched
he/she/it was being marchedthey were being marched
Past Perfect, Passive Voice
I had been marchedwe had been marched
you had been marchedyou had been marched
he/she/it had been marchedthey had been marched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be marchedwe shall/will be marched
you will be marchedyou will be marched
he/she/it will be marchedthey will be marched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been marchedwe shall/will have been marched
you will have been marchedyou will have been marched
he/she/it will have been marchedthey will have been marched

marching

noun
SingularPlural
Common casemarching*marchings
Possessive casemarching's*marchings'