без примеровНайдено в 3 словарях
Вычислительная техника и программирование- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
manual mode
ручной режим
Telecoms (En-Ru)
manual mode
ручной режим
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
In the manual mode the gaseous nitrogen is supplied to the muffle to release ammonia from the muffle.В ручном режиме в муфель был подан азот газообразный для освобождения муфеля от аммиака.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
In so doing the division into election districts and sites is made in an automatic and/or manual mode with monitoring of the process of division in the form of step-by-step dialogue.При этом деление на избирательные округа и участки выполняется в автоматическом и/или ручном режиме с обеспечением контроля процесса деления в форме пошагового диалога.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
The manual mode provides the separate or simultaneous turning-on of the valves.Ручной режим обеспечивает раздельное или одновременное включение клапанов.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
In the manual control mode the light power on/off is preferably performed by pressing the electronic tailcap circuit control button is placed on the tailcap.В режиме ручного управления включение и выключение лампы фонаря предпочтительно производится кратковременным нажатием на кнопку управления СЭК, расположенную на крышке фонаря.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The manual control is carried out in most cases in accordance with the manual control mode table presented below.Предпочтительно, управление в режиме ручного управления производится в соответствии с таблицей режима ручного управления.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Control unit 8 allows the device operate in the automatic mode according to a strict cyclogram, in the automatic mode according to a flexible program, and in the manual operation mode.Система управления обеспечивает работу изделия в автоматическом режиме с жесткой циклограммой.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The sensors placed in different devices of loading unit and driving mechanisms, are connected in local schemes providing both automatic and manual modes of waste loading.Датчики наличия отходов в различных устройствах узла загрузки и привода механизмов связаны в локальные схемы управления, позволяющие производить загрузку отходов как в автоматическом, так и ручном режимах.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
This kind of work is best done in Manual recording mode.Рекомендуется использовать режим Manual (Ручной режим).Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Enter Manual Record setting modeВойти в настройки режима ручной записи© 2011 LG Electronics
Add new Manual Timer setting mode.Режим добавления нового значения таймера вручную© 2011 LG Electronics
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!