без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
to make a go of it
добиться успеха
Примеры из текстов
Anyway, I decided in the end we should make a go of it.И в конце концов решил, что нам надо двигаться дальше.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Zuchin came to the door with us, and, afterborrowing a rouble of Operoff, went off to make a night of it with some friends.Зухин вышел вместе с нами и, заняв у Оперова шелковый, пошел на всю ночь куда-то в гости.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
We can again make a graph of the time it takes a photon to go on each possible path.Мы опять можем построить график времени движения фотона по каждой из возможных траекторий.Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаКЭД. Странная теория света и веществаФейнман, Ричард© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988© 1985 by Richard P. FeynmanQED: The Strange Theory of Light and MatterFeynman, Richard P.
The prince made up his mind that he would make a point of going there "as usual," tonight, and looked feverishly at his watch.Князь решил вечером же идти к ним непременно "по прежнему" и лихорадочно взглянул на часы.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The only person who deplored his fate was poor Nina Alexandrovna, who wept bitter tears over him, to the great surprise of her household, and, though always in feeble health, made a point of going to see him as often as possible.Одна только бедная Нина Александровна горько плакала втихомолку (что даже удивляло домашних) и, вечно хворая, таскалась, как только могла чаще, к мужу на свидания в Измайловский полк.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
She couldn’t talk or make a sound because of the tube going down her throat.Босх не мог разобрать, было ли то выражением облегчения или муки, а может, того и другого.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
"You're very welcome," a rather nice-looking, modestly dressed young woman added immediately, and making me a slight bow she at once went out of the room.- Сделайте одолжение, - прибавила тотчас же довольно миловидная молоденькая женщина, очень скромно одетая, и, слегка поклонившись мне, тотчас же вышла.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
make a go of it
добиться успехаПримеры
You have to make a go of marriage, you have to work to make a marriage a success. — Ты должен успешно жениться, и тебе необходимо приложить много усилий, чтобы брак был удачным.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!