Примеры из текстов
Last March, as rumors circulated that he was losing the vote, Maliki asserted that state security would be threatened if he lost, noting his responsibility to maintain order.В марте прошлого года, когда пошли слухи, что он проигрывал голосование, Малики начал говорить, что безопасность страны окажется под угрозой, если он проиграет, подчеркивая свой вклад в поддержание порядка.al-Istrabadi, Feisal Aminаль-Истрабади, Фейсал Аминь-Истрабади, Фейсал Аминаль-Истрабади, Фейсал Ами© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 3/27/2011-Istrabadi, Feisal Aminal-Istrabadi, Feisal Ami© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 3/27/2011
As he went through the drawing-room, the steward by way of maintaining order moved a bell from one table to another; he stealthily blew his duck-like nose in the hall, and went into the outer-hall.Проходя через гостиную, дворецкий для порядка переставил колокольчик с одного стола на другой, втихомолочку высморкал в зале свой утиный нос и вышел в переднюю.Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / МумуМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977MumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Excess pressure in the range from 0.15 to 0.7 atm is maintained in order to avoid oxygen entering the reactor during both stages of the pyrolysis.Во избежание поступления кислорода вовнутрь реактора во время проведения обеих стадий пиролиза поддерживают избыток давления в пределах от 0,15 до 0,7 атм.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
That was an issue of utmost importance in maintaining an international order led by the United Nations in which the will of the international community was respected.Данный вопрос имеет огромное значение для поддержания международного порядка в рамках Организации Объединенных Наций, при котором уважается воля международного сообщества.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
For example, the SalesLineItems must be maintained in the order entered.Например, выбранные товары, представленные объектами SalesLineltem, должны располагаться в порядке ввода.Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig Larman
Thus, the cyclopropyl cation must undergo a disrotatory ring opening in order to maintain the symmetry.Таким образом, для сохранения симметрии цик-лопропильный катион должен претерпевать дисротаторное раскрытие цикла.March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureМарч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4Марч, Джерри© 1985 by John Wiley & Sons. Inc.© перевод на русский язык, «Мир». 1988March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch, Jerry,Smith, Michael B.© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
The weather is far from cheering. Churned-up clay squelches underfoot. We are not walking but slithering, looking down at the ground in order to maintain our footing.Погода, впрочем, тоже невеселая, размытая глина под нашими ногами – не идем, а плывем, смотря себе под ноги, чтобы не упасть.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
In order to maintain required pH, instead of an inorganic alkali, the organic base pyridine is used which does not hydrolyze anhydride and in addition is known to be catalyst of acylation.Для поддержания необходимого рН вместо неорганической щелочи используют органическое основание - пиридин, который не гидролизует ангидрид, и, кроме того, как известно, является катализатором ацилирования.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The Advisory Committee was informed that previous funding from the United Nations Development Programme would not be forthcoming anymore and that a financial arrangement would have to be established in order to maintain the database and for upgrades.Консультативный комитет был информирован о том, что Программа развития Организации Объединенных Наций больше не будет выделять средства на финансирование и что необходимо будет разработать финансовый механизм для ведения базы данных и ее обновления.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
The document was entitled “Terrorism — a threat to democracy, human rights and civil society: the contribution of parliaments to combating international terrorism and addressing its causes in order to maintain international peace and security”.Этот документ был озаглавлен «Терроризм — угроза демократии, правам человека и гражданскому обществу: вклад парламентов в борьбу за искоренение международного терроризма и его причин в целях поддержания международного мира и безопасности».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
In order to maintain the strengthen characteristics of the membrane during the work (in the case of an elongated membrane) a possibility to realize corbels of stiffness 3 is envisaged in the construction.Для сохранения прочностных характеристик мембраны при работе (в случае достаточно протяженной мембраны) в конструкции предусмотрена возможность реализовать кpoнштeйны жесткости 3.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
In order to maintain themselves in their controlling position, they have to learn to look neither right nor left, but directly ahead at their narrow area, their specialized field.Пытаясь удержаться на позиции лидера, они вынуждены смотреть прямо перед собой, сосредоточиваясь на своей узкоспециальной области, не обращая внимания на происходящее вокруг.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
The produced water will be mixed with seawater and injected in the reservoir in order to maintain the reservoir pressure.Пластовая вода будет смешиваться с морской водой и закачиваться в пласт для поддержки пластового давления.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
The discharge of the hot heat carrier is carried out through the discharge pipes 3 in order to maintain the coaxially organized heat carrier flow in regard to the heater 4.Выход горячего теплоносителя происходит через патрубки выхода 3, для того, чтобы не нарушать соосно организованный, закрученный поток теплоносителя относительно нагревателя 4.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Body constitution correspondingly counteracts the screwing effect, pressing the human body to the earth, in order to maintain the balance state.Ввинчивающей, прижимающей тело человека к земле силе действия, конструкция тела человека противодействует соответствующим образом, чтобы находиться в равновесном состоянии.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
поддерживать порядок
Перевод добавил Елена 🌻Серебро ru-en