about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

He used to look forward to your visits more than to anything else in the world.'
Он ничего так не ждал, как свиданий с вами.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
"Look," said Mark He pressed the button that raised the head of the bed, so that Brot could look forward.
- Взгляни, - сказал Марк и нажал кнопку, поднялось изголовье постели.
Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / Пограничник
Пограничник
Диксон, Гордон
The Outposter
Dickson, Gordon
© 1972 by Gordon R. Dickson
We look forward to your comments and questions and invite you to further discussion on this project.
Мы будем рады услышать Ваши комментарии и вопросы и подробнее рассказать о проекте.
© 2010-2011 PwC
© 2010-2011 PwC
Most doctors are attracted to medicine because they look forward lo curing disease.
Большинство врачей посвящают себя медицине потому, что стремятся излечивать больных.
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиология
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
We look forward to working with you in your efforts to make the work of the Committee more dynamic and effective.
Мы рады возможности работать вместе с Вами в целях повышения динамичности и эффективности работы Комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We look forward to their effective participation in all its organs and agencies.
Мы с нетерпением ожидаем их эффективного участия в работе всех органов и учреждений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I am certain that the First Committee will benefit fully from their experience, and we look forward to their support in dealing with many important issues before us.
Я убежден, что Первый комитет извлечет все самое полезное из их опыта, и мы надеемся на их поддержку в решении множества стоящих перед нами вопросов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
What did you look forward to?
На что мог рассчитывать в будущем?
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
We therefore look forward to its adoption and to convening a conference to review the progress made in the implementation of the Programme of Action in 2006.
Поэтому мы надеемся на его утверждение и с нетерпением ожидаем созыва в 2006 году конференции для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I've always been a busy man, even if collections are so bad, and I look forward to a lot of peace and enjoyment in the autumn of my life.
Я всегда так занят, хоть заработки у меня и не бог весть какие, и от осени моей жизни я предвкушаю много покоя и радости.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
We look forward to participating in the forthcoming Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in New York.
Мы собираемся участвовать в предстоящей Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которая пройдет в Нью-Йорке.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I shall look forward to meeting you."
До приятнейшего свидания-с.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I look forward to the constructive and active participation of their representatives in the deliberations of the First Committee at the current and future sessions of the General Assembly.
Я с нетерпением ожидаю конструктивного и активного участия их представителей в дискуссиях Первого комитета на нынешней и будущих сессиях Генеральной Ассамблеи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Every few breaths he would take a quick look forward, just to keep some idea of their position.
Через каждые несколько вдохов он кидал быстрый взгляд вперед, чтобы иметь представление о курсе.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
You'll get a little bit of money when I pass away, but you mustn't look forward to it.
Когда я скончаюсь, ты получишь немножко денег, но не надо, чтобы ты этого ждал с нетерпением.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    с нетерпением ждать

    Перевод добавил Aysel Gasanova
    0
  2. 2.

    ждать с нетерпением

    Перевод добавил Alex Sv
    Серебро en-ru
    2

Словосочетания

look forward to
ожидать с нетерпением
look forward to
предвкушать
look forward to
с нетерпением ждать
look forward to
ждать
looking forward to
ожидание