без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
lifetime
['laɪftaɪm]
сущ.
продолжительность жизни; целая жизнь (кого-л. или чего-л.)
результаты за всю карьеру (особенно в спорте)
Physics (En-Ru)
lifetime
время жизни, время существования, продолжительность жизни, срок службы
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
During her father's lifetime, Lisa was in the hands of a governess, Mademoiselle Moreau from Paris, after his death she passed into the charge of Marfa Timofyevna.При жизни отца Лиза находилась на руках гувернантки, девицы Моро из Парижа; а после его смерти поступила в ведение Марфы Тимофеевны.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
It was one of those minutes which come perhaps to every one, but only come once in a lifetime.Это была одна из тех минут, которые, может быть, случаются и у каждого, но приходят лишь раз какой-нибудь в жизни.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
This is because they have spent a lifetime second-guessing and revisiting past decisions until the thought of making a decision paralyzes them.Так происходит оттого, что они провели пол жизни гадая и сомневаясь в уже принятых решениях. Сама мысль о том, что нужно принимать решение, вводит их в окончательный ступор.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
One of the gifts they can bestow upon their followers is the gift of a greatly expanded lifetime.Один из даров, которые они могут дать своим служителям — это сильно продленная жизнь.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
You should also design the benchmark so that it tests not only the work that you are doing now, but the work that you plan on doing over the lifetime of the machine (say, three to five years).Необходимо разработать инструменты не только для тестирования текущих операций, но и для оценки той работы, которую планируется проводить в ходе всего срока службы машины (скажем, от трех до пяти лет).Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системНастройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.System Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
And if I may judge from the reviews, many of these books are well and carefully written; much thought has gone to their composition; to some even has been given the anxious labour of a lifetime.А ведь если судить по рецензиям, многие из этих книг превосходно написаны, авторами вложено в них немало мыслей, а некоторые — плод неустанного труда целой жизни.Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грошЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982The Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaar
Company's intended lifetime of deviceзапланированный период использования устройства в компании;Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
He was like a fabulous painter, so contemptuous of popular taste that after a lifetime of creation he should destroy everything he has done, lest it be marred and mocked by the dull eyes of the crowd.Он был похож на художника из сказки, который так презирал вкусы общества, что перед смертью уничтожил все свои творения, чтоб их не осквернила чернь, взирая на них пошлыми насмешливыми глазами.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
Across the board, therefore, we not only experience more places in the course of a lifetime, but, on average, maintain our link with each place for a shorter and shorter interval.Следовательно, на протяжении жизни мы не только узнаем все больше мест, но и наша связь с каждым местом укорачивается.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
"Take care, don't commit yourself for a whole lifetime."- Ну, смотри, за всю жизнь не ручайся!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
We must teach people, especially our children, to think of themselves as “heroes-in-waiting,” ready to take heroic action in a particular situation that may occur only once in their lifetime.Мы должны учить людей, и особенно наших детей, думать о себе как о "героях в ожидании", готовых на героический поступок в конкретной ситуации, которая бывает только один раз в их жизни.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Oh, of course, such an outpouring, such an avowal is only possible once in a lifetime -- at the hour of death, for instance, on the way to the scaffold!О, разумеется, так говорить и так признаваться можно только какой-нибудь раз в жизни, -- в предсмертную минуту например, всходя на эшафот.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Once before, had to grit teeth, go into lifetime hoard of coin, use almost half, to pay ticket on subor-bital.Как-то раз пришлось стиснуть зубы, истратить почти половину скопленных монет, чтоб заплатить за билет на суборбитальный.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
He hardly noticed when they took up their places as part of the knowledge of a lifetime.Он не заметил, как воспоминания вернулись и связали воедино то, что он знал всю жизнь.Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
If that is true, then Sarkozy missed the romantic opportunity of a lifetime.Если это правда, то Саркози пропустил романтический шанс, который выпадает один раз в жизни.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Словосочетания
carrier lifetime
срок службы носителей
effective lifetime
действительный срок службы
lifetime killer doping
легирование примесями, уменьшающими время жизни неосновных носителей заряда
lifetime lubricated idler
натяжное колесо, смазанное на весь срок службы
lifetime mapping
распределение времени жизни
lifetime proceeds
поступления за период сотрудничества с потребителем
lifetime proceeds
прибыли за период активности потребителя
lifetime proceeds
прибыли от потребителя
lifetime replenishment
восполнение срока службы
lifetime technical support
"пожизненная" техническая поддержка
lifetime technical support
техническая поддержка в течение всего срока эксплуатации
mean lifetime
средний срок службы
neutron lifetime
время жизни нейтрона
neutron lifetime log
диаграмма импульсного нейтронного каротажа
of a lifetime
неповторимый
Формы слова
lifetime
noun
Singular | Plural | |
Common case | lifetime | lifetimes |
Possessive case | lifetime's | lifetimes' |