без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
lees
[liːz]
сущ.; мн.
осадок на дне
остатки, отбросы, подонки
MenuReader (En-Ru)
lees
осадок
образующийся в вине в процессе брожения или во время выдержки; обычно его удаляют, но иногда оставляют для усиления вкуса
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
It is advisable to perform the implantation of doping additives into the crystal lattice by using modifier ions with energy lees than 10 keV, preferably 5-6 keV.Разумно имплантацию примесных добавок в кристаллическую решетку осуществлять путем использования ионов модификатора с энергией менее 10 кэВ, преимущественно, 5-6 кэВ.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The clientele were the lees of the city.В клиентах этого заведения ходило все городское отребье.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
Do you know of any port under our lee?"Знаете ли вы какую-нибудь гавань в этой местности у нас под ветром?Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
I hope you'll learn to do so too, Lan-lee, from now on.Очень надеюсь, что сегодня и ты получила урок, Ланьли.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
Our sail was now set, and, with the still rising wind, we rushed along; the boat going with such madness through the water, that the lee oars could scarcely be worked rapidly enough to escape being torn from the row-locks.Мы поставили парус и теперь мчались вперед, гонимые крепчающим ветром; вельбот двигался с такой бешеной скоростью, что с подветренного борта почти невозможно было работать веслами — их так и рвало из уключин.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
My name is Lan-lee, by the way.О, простите, совсем забыла: мое имя — Ланьли.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
Torpenhow knelt under the lee of the camel, with Dick's body in his arms.Торпенгоу опустился на колени под прикрытием верблюда, поддерживая тело своего друга Дика.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
'It's a lee, it's a black lee!' cried my uncle.- Ложь это, наглая ложь! - завопил дядя.Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967KidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan Company
I advanced forward, and cast anchor on the lee-side of the island, which seemed to be uninhabited.Я продолжал путь и бросил якорь с подветренной стороны острова, который был, по-видимому, необитаем.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
'Her personal name is Lan-lee, so she said, sir. I don't know her family name.'— Девушка назвалась Ланьли, а родового имени я не знаю.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
The woman and the pony were posed before velvet draperies which were fringed with deed lee-balls.Женщина и пони позировали перед бархатным занавесом, украшенным помпончиками.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
He'd often stood in the lee of one on chilly nights, when he was looking for somewhere out of trouble.Холодными ночами он часто прятался за ними, когда надо было перевести дух и укрыться от проблем.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
He was frequently, in fact, obliged to take his colour-box into the Botanical Gardens, and there, on his stool, in the shade of a monkey-puzzler or in the lee of some India-rubber plant, he would spend long hours sketching.Сплошь и рядом ему приходилось забирать свой ящик с красками в Ботанический сад и там, сидя на складном стульчике в тени араукарии или каучукового дерева, проводить за мольбертом долгие часы.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
In the end, worn out, they just cast themselves on the ground under the lee of a boulder lying not far from the foot of the precipice.Наконец, почти падая с ног, они притулились у огромного валуна неподалеку от обрыва.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
I crouched in the lee of a dark alley, listening to the snarling as two werecain engaged in a deep philosophical discussion about something out on the pavement across the cobbled square, right in front of the Haunt Tais-toi nightclub.Я затаилась в темном переулке, слушая рычание двух оборотней на тротуаре около мощеной улицы, прямо перед ночным клубом Хонт Тэис-той, поглощенных философской дискуссией.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
lees of life
остаток жизни
lees of life
старость
lees odor
запах осадка
bottlery on its lees
розлив в бутылки над осадком
crude lees
первый отстой
first lees
первый отстой
lees alcohol
спирт из винного отстоя
separating from lees
снятие дрожжевого осадка
spent lees
кубовый остаток
ultrasonic crust and lees remover
ультразвуковая установка для удаления сеток и масок
lee shore
подветренный берег
lee side
подветренный борт судна weather side
on the lee
под ветром
on the lee
под прикрытием
under the lee
под ветром
Формы слова
lee
noun
Singular | Plural | |
Common case | lee | lees |
Possessive case | lee's | lees' |
lees
noun
Singular | Plural | |
Common case | lees | lees |
Possessive case | lees's | lees' |