Примеры из текстов
Commemorating the fateful decision in the preamble to his law code, the Babylonian king Hammurabi put it in these words:Это судьбоносное решение увековечил в преамбуле своего свода законов вавилонский царь Хаммурапи:Sitchin, Zecharia / The Wars of Gods and MenСитчин, Захария / Войны богов и людейВойны богов и людейСитчин, Захария©1985 by Zecharia Sitchin. Публикуется с разрешения автора© Перевод. Ю. Гольдберг 2006© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2006The Wars of Gods and MenSitchin, Zecharia©1985 by Zecharia Sitchin
We won't have more law than a code can cover and beyond that government will be free…Мы ограничимся законами, которые содержат в себе уголовный кодекс, во всем остальном наше правительство будет свободно в своих действиях...Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирОсвобожденный мирУэллс, Герберт ДжорджThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert George
With a view to introducing a long-awaited and comprehensive reform of pledge law, parliament recently passed the amendment to the civil code and the law on voluntary public auctions.В целях проведения давно ожидаемой всеобъемлющей реформы залогового законодательства парламент недавно принял поправки к гражданскому кодексу и закону о добровольных публичных аукционах.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
A trading system is a strict and clear code of laws and rules for a trader to comply with, no matter what is going on in the market or what is going on in his or her mind.Торговая система - это четкий свод законов и правил, которых должен придерживаться торговец, несмотря на то, что происходит на рынке и тем паче, несмотря на то, какие эмоции бушуют у него в душе.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
The order of the state registration and the grounds for the refusal thereof shall be established in conformity with the present Code by the Law on the Registration of the Rights to the Realty and the Deals with It.Порядок государственной регистрации и основания отказа в регистрации устанавливаются в соответствии с настоящим Кодексом законом о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
The government should continue to develop an underlying legal and regulatory framework covering corporate practices and shareholder issues (the Civil Code, the Law on Banking, and the Law on Bankruptcy).Правительство должно продолжать разрабатывать законодательную базу, регулирующую деятельность компаний и права держателей акций (Гражданский Кодекс, Закон о Банках и Закон о Банкротстве).© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
кодексы
Перевод добавил Noone001 --------------