about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

law and order

сущ.

законность и правопорядок

AmericanEnglish (En-Ru)

law and order

правопорядок м, законность и порядок

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

"Under Sergei Sergeich there was law and order," said Benedikt.
– При Сергей Сергеиче порядок был, – сказал Бенедикт.
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
All three jokes are code for something else, just as, when I lived in America in the late 1960s, 'law and order' was politicians' code for anti-black prejudice.
Все эти три шутки имеют скрытый смысл, подобно тому, как во время моего пребывания в 1960-х годах в Америке выражение "порядок и законность" прикрывало расизм полицейских в отношении чёрнокожего населения.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
"In fact, Colonel Arbuthnot, you prefer law and order to private vengeance?"
– Следовательно, полковник Арбэтнот, вы за правосудие и против личной мести?
Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессе
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Indeed, on issues such as law and order, respect for authority, and nationalism, one finds her positions far from what one would expect of a Socialist candidate.
Действительно, в таких вопросах, как правопорядок, уважение к власти и национализм, ее позиция далека от той, которую ожидаешь от кандидата Социалистической Партии.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Indeed, law and order must be the top priority of the unity government, owing to the need to restore the Palestinian public’s faith in Palestinian leaders from all factions.
Вообще, закон и порядок должны стать первоочередной задачей правительства единства из-за необходимости воссоединения народа Палестины, представляемого лидерами различных группировок.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The North wanted every member of the Ku Klux hunted down and hanged, because they had dared take the punishment of crime into their own hands at a time when the ordinary processes of law and order had been overthrown by the invaders.
Север требовал, чтобы всех куклуксклановцев переловили и повесили, ибо вершить суд и расправу должно по закону.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Have you managed to incline Mademoiselle Needle to the side of law and order?
Ты сумела склонить мадемуазель Иглу на сторону правопорядка?
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
In general, there were no serious incidents affecting law and order on election day, and no ballot-rigging.
В целом, в день проведения выборов отсутствовали какие-либо серьезные, затрагивающие правопорядок инциденты и не наблюдалось случаев подтасовки результатов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
During the period covered by this report, ONUSAL noted a number of decisions on the issue of law and order and certain PNC actions which were not strictly in accordance with the peace agreements.
За отчетный период были приняты некоторые решения по вопросам правопорядка и проверена деятельность НГП, которая не вяжется с неукоснительным соблюдением Мирных соглашений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
They also coordinated the activities of UNMIK components at the municipal level and maintained close liaison with KFOR with respect to security and law and order.
Они также обеспечивали координацию деятельности компонентов МООНК на муниципальном уровне и поддерживали тесные контакты с СДК в области обеспечения безопасности и поддержку правопорядка.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Times have changed, Bud," said I, oracularly. "Law and order is the rule now in the South and the Southwest."
-- Времена переменились, Бед,-- сказал я с видом оракула:-- закон и порядок теперь являются правилом на Юге и Юго-Западе.
O.Henry / Law and OrderГенри, О. / Закон и порядок
Закон и порядок
Генри, О.
Law and Order
O.Henry
They were being held at various police stations under section 29 of the Maintenance of Law and Order Act.
Их заключили под стражу в различных полицейских участках на основании статьи 29 Закона о поддержании законности и порядка.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

law and order1/2
Существительноезаконность и правопорядок

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

forces of law and order
силы правопорядка
violation of law and order
нарушение правопорядка
to restore law and order
восстанавливать законность и порядок
breach of law and order
нарушение правопорядка
maintenance of law and order
поддержание законности и порядка
feeling for law and order
правосознание
to contribute to the maintenance and restoration of law and order
содействовать поддержанию и восстановлению законности и порядка
to maintain law and order
сохранять законность ипорядок
to maintain law and order
сохранять законность правопорядок
ensurance of law and order
обеспечение правопорядка
guarantor of law and order
гарант правопорядка