без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
late
прил.; сравн. ст. later, latter; превосх. ст. latest, last
поздний; запоздалый
поздний, в конце
недавний, последний; более поздний
покойный, недавно умерший
нареч.; сравн. ст. later; превосх. ст. latest, last
поздно
Biology (En-Ru)
late
поздний, позднеспелый
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
I was only late for Mass the once and I had good reason - there were so many tourists at the pumps."Я-то ведь только один раз опоздал к мессе и то по уважительной причине – такая была прорва туристов на заправке.Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
"Good-bye, I am late," Liza muttered, and in the momentary look on her face I saw such hatred that I cried out in horror:- Прощай, некогда, - оборвала Лиза, и в мимолетном взгляде ее я увидал вдруг столько ненависти, что тут же вскрикнул в испуге:Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
When the company takes on new projects, it puts everyone under high pressure and results in some late hours.Когда компания начинает новые проекты, всем приходится много работать и задерживаться в офисе.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
The drow’s long, thick white hair blew in the late afternoon breeze, his cloak flapped out behind him, and even the dull light remaining could do little to diminish the shine of his silvery-white mithral-lined shirt.Вечерний ветерок развевал его густые белые волосы, плащ колыхался вокруг ног, и даже скудный угасающий свет не мог скрыть сияния серебристой мифриловой рубашки, испещренной защитными полосками.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
I figured him for his late thirties, early forties.Ему бы еще сантиметров двадцать - сошел бы за второразрядного телеактера.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
But, I repeat, of late I had detected in him something like a resentful sneer.Но, повторяю, в последние дни в нем явилось что-то злобно оскаливающееся.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He led the way towards a wall we had not yet approached, and there I saw a very old printing press, such as one comes across in late-mediaeval illustrations-a heavy contraption of black metal and dark wood with a great screw on top.Он подвел меня к дальней стене, и я увидел старинный печатный пресс, какие можно видеть на средневековых иллюстрациях: тяжеловесное устройство из черного металла и темного дерева, с огромным винтовым зажимом наверху.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
And then I began thinking about her, my poor darling, and how she came in that awful day, her face quite greyish, and said, "Mother, I've the most sickening pain," and then it was too late when they operated—И я стала думать про нее, мою бедняжечку, как она пришла в тот ужасный день, бледная-бледная, прямо серая, и говорит — Мама, у меня какие-то очень противные боли, — а когда сделали операцию, было уже поздно...Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейВремя и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997Time and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997
And so here she was in Somerset during a particularly sunny and warm spell in late August.И вот она в Сомерсете. Погода для конца августа стояла на редкость солнечная и жаркая.Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
And if it’s too late for the wedding, there’s always the reception.Даже если уже слишком поздно для свадьбы, то всегда остается прием.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
He had served, at first, in one of the civil departments, had then attended to matters connected with the local government of provincial towns, and had of late been a corresponding member of several important scientific societies.Он прежде служил, потом стал принимать участие и в земской деятельности. Кроме того, был полезным корреспондентом нескольких русских ученых обществ.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Contrast that naive model of change with the way an expert in family therapy, the late Virginia Satir, looked at change:Сопоставьте эту наивную модель изменений с подходом к изменениям, предложенным специалистом по семейной терапии, ныне покойной Вирджинией СатирDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
But my joy came too late; he was already under the sway of another influence that nothing could shake - yours.Но я обрадовался поздно; над ним уже неразрушимо царило другое влияние - ваше.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
"That was always her... habit; and immediately after dinner, so as not to be late in starting, she went to the bathhouse....-- ... У ней, впрочем, и всегда была эта... привычка, и как только пообедала, чтобы не запоздать ехать, тотчас же отправилась в купальню...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
A wide terrace led from the house to the garden; before the terrace flaunted a long flower-bed, covered with roses; at each end of the flower-bed grew two acacias, which had been trained to grow into the shape of a screw by its late owner.Большая терраса вела из дому в сад, перед террасой красовалась продолговатая клумба, покрытая розами; на каждом конце клумбы росли две акации, еще в молодости переплетенные в виде винта покойным хозяином.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Наречие
- 1.
поздно
Перевод добавил Арина К.
Часть речи не указана
- 1.
опоздать
Перевод добавил Rahmatshoh Rahmonov - 2.
покойный
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 3.
поздно
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 4.
Поздно, поздний
Перевод добавил Настя Подоляк - 5.
ЛЭЙТ - ОПОЗДАЛ
Перевод добавил YURY CRACHEV - 6.
публичное место, которое работает в ночное время суток
Перевод добавил anna.lysovski@yahoo.com - 7.
мероприятие, проходящее в ночное время
Перевод добавил anna.lysovski@yahoo.com - 8.
публичное место, работающее в ночное время
Перевод добавил anna.lysovski@yahoo.com
Словосочетания
late adopter
поздний последователь
late antibody
позднее антитело
late binding tree
дерево, связанное в конце
late blight of potato
фитофтороз картофеля
late cell
"поздняя" клетка
late cell
дифференцированная клетка
late charge
платеж, взыскиваемый с заемщика за опоздание в перечислении средств на погашение ссуды
late chlorosis
поздний хлороз
late chlorosis
эссенциальная железодефицитная анемия
late choice trunk
соединительная линия последнего выбора
late collision
поздняя коллизия
late death in case
поздний летальный исход
late deceleration
брадикардия на высоте сокращения матки
late delivery
несвоевременная поставка
late delivery
поставка с запаздыванием
Формы слова
late
adverb
Positive degree | late |
Comparative degree | later |
Superlative degree | *latest |
late
adjective
Positive degree | late |
Comparative degree | later |
Superlative degree | latest |