about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

He wore jeans, a blue denim work shirt, and high-top walking shoes that were scuffed and worn, the laces knotted in more than one place.
На нем были джинсы и синяя джинсовая рубашка, высокие ботинки — поношенные и видавшие виды, шнурки связаны узелками во многих местах.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
'Religion isn't a prostitute that it should be decorated with flowers and laces.'
– Религия не девица, чтобы наряжать ее в цветы и кружева!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
When Grady removed his shoes and put them by his nightstand, Puzzle scurried forward to smell them and to pluck tentatively at the loose laces.
Когда Грейди снял туфли и поставил у прикроватного столика, Загадочный поспешил к ним, чтобы понюхать и осторожно подергать за шнурки.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Each time she spun it, the laces flipped and clicked.
Шнурки ударялись и постукивали.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Laughing silently, he went back to the laces.
Беззвучно рассмеявшись, он вновь занялся шнурками.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
When I was a little girl, I used to wear embroidered skirts and fine stockings and laces and all kinds of finery.
Когда я была маленькая, я носила вышитые юбки, ажурные чулки, фартуки, оборочки…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He remembered an old Chinese proverb: "Do not stoop to tie your laces in your neighbor's melon patch."
Недаром китайцы говорят: «Не останавливайся завязывать шнурки на бахче соседа».
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
I am growing great in Latin verses, and neglect the laces of my boots.
Я преуспеваю в латинских стихах и пренебрегаю зашнуровыванием башмаков.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Whether from love of form, or from curiosity, the marshals paid no attention to his expressions of reluctance, but unhelmed him by cutting the laces of his casque, and undoing the fastening of his gorget.
Но маршалы — из желания ли соблюсти все формальности или из любопытства — не обратили внимания на его заявление и, разрезав завязки шлема, расстегнув латный нашейник, обнажили его голову.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
It could have been the Zomig, but the stuff usually doesn't work that fast, even with a caffeine-laced drink to give it a boost.
Возможно, благодарить следовало зомиг, но обычно препарат этот так быстро не действовал, даже если запивать его напитком с большим количество кофеина.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
She was there ready to arrange the altar. She had already placed on the credence the candlesticks and the silver cross, the porcelain vases filled with artificial roses, and the laced cloth which was only used on great festivals.
Тэза ждала его в церкви, готовясь украсить алтарь. Она, словно перед большим праздником, расположила на престоле подсвечники, серебряный крест, фарфоровые вазы с искусственными цветами и постелила праздничную кружевную скатерть.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I had pulled my hair up in messy, sex-kitten glory and wore a baby blue tank top with a V-neck that almost went to my belly button. The opening was covered in very sheer lace and made wearing a bra utterly pointless.
Я взбила волосы в соблазнительную беспорядочную корону и надела светло-голубую маечку с вырезом, доходящим чуть ли не до пупка и прикрытым лишь шнуровкой, так что лифчик показался бы здесь совершенным излишеством.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
He sighed, bent, and laced up his shoes.
Он вздохнул, нагнулся зашнуровать ботинки.
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
His hand found hers, laced their fingers together.
Он переплел ее пальцы со своими.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
A shoe that covers the foot welt such as a lace up or high cut court shoe will give good support.
Обувь, полностью закрывающая ногу, например, обувь на шнуровке или туфли-лодочки, облегчает ходьбу.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    шнурки

    Перевод добавил Сергей М. (谢尔盖)
    Бронза en-ru
    1
  2. 2.

    Обувь на шнуровке.

    Перевод добавил Oxana Naydenova
    1

Словосочетания

tricot laces
вертелочное кружево
bobbin lace machine
кружевоплетельная машина
cleat-laced binding
скрепление блока клицевой шнуровкой
curtain-lace machine
бобинетовая машина
film-lacing path
тракт заправки фильма
high-bar lace Raschel machine
многогребеночная рашель-машина для кружевного полотна
knitted lace
основовязаное кружево
lace attachment
ажур-аппарат
lace boots
ботинки на шнурках
lace edge
кайма кружева
lace into
набрасываться
lace into
нападать
lace into
резко критиковать
lace paper
бумага с кружевным узором
lace pillow
подушка для плетения кружева

Формы слова

lace

verb
Basic forms
Pastlaced
Imperativelace
Present Participle (Participle I)lacing
Past Participle (Participle II)laced
Present Indefinite, Active Voice
I lacewe lace
you laceyou lace
he/she/it lacesthey lace
Present Continuous, Active Voice
I am lacingwe are lacing
you are lacingyou are lacing
he/she/it is lacingthey are lacing
Present Perfect, Active Voice
I have lacedwe have laced
you have lacedyou have laced
he/she/it has lacedthey have laced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lacingwe have been lacing
you have been lacingyou have been lacing
he/she/it has been lacingthey have been lacing
Past Indefinite, Active Voice
I lacedwe laced
you lacedyou laced
he/she/it lacedthey laced
Past Continuous, Active Voice
I was lacingwe were lacing
you were lacingyou were lacing
he/she/it was lacingthey were lacing
Past Perfect, Active Voice
I had lacedwe had laced
you had lacedyou had laced
he/she/it had lacedthey had laced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lacingwe had been lacing
you had been lacingyou had been lacing
he/she/it had been lacingthey had been lacing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lacewe shall/will lace
you will laceyou will lace
he/she/it will lacethey will lace
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lacingwe shall/will be lacing
you will be lacingyou will be lacing
he/she/it will be lacingthey will be lacing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lacedwe shall/will have laced
you will have lacedyou will have laced
he/she/it will have lacedthey will have laced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lacingwe shall/will have been lacing
you will have been lacingyou will have been lacing
he/she/it will have been lacingthey will have been lacing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lacewe should/would lace
you would laceyou would lace
he/she/it would lacethey would lace
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lacingwe should/would be lacing
you would be lacingyou would be lacing
he/she/it would be lacingthey would be lacing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lacedwe should/would have laced
you would have lacedyou would have laced
he/she/it would have lacedthey would have laced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lacingwe should/would have been lacing
you would have been lacingyou would have been lacing
he/she/it would have been lacingthey would have been lacing
Present Indefinite, Passive Voice
I am lacedwe are laced
you are lacedyou are laced
he/she/it is lacedthey are laced
Present Continuous, Passive Voice
I am being lacedwe are being laced
you are being lacedyou are being laced
he/she/it is being lacedthey are being laced
Present Perfect, Passive Voice
I have been lacedwe have been laced
you have been lacedyou have been laced
he/she/it has been lacedthey have been laced
Past Indefinite, Passive Voice
I was lacedwe were laced
you were lacedyou were laced
he/she/it was lacedthey were laced
Past Continuous, Passive Voice
I was being lacedwe were being laced
you were being lacedyou were being laced
he/she/it was being lacedthey were being laced
Past Perfect, Passive Voice
I had been lacedwe had been laced
you had been lacedyou had been laced
he/she/it had been lacedthey had been laced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lacedwe shall/will be laced
you will be lacedyou will be laced
he/she/it will be lacedthey will be laced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lacedwe shall/will have been laced
you will have been lacedyou will have been laced
he/she/it will have been lacedthey will have been laced

lace

noun
SingularPlural
Common caselacelaces
Possessive caselace'slaces'