about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Greebo strolled in alongside her with the gentle swagger that makes women thoughtful and men's knuckles go white.
Матушка неторопливо приближалась к ним в сопровождении Грибо. Тот двигался с мягкой вкрадчивостью, от которой женщины мгновенно начинали о чем-то размышлять, а у мужчин чесались костяшки пальцев.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
He closed his right hand into a fist and slipped the quarters between his fingers, creating a makeshift set of brass knuckles.
Затем, стиснув правый кулак, он втиснул монеты между пальцами, создав что-то вроде импровизированного кастета.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
I glanced at him across the table, his nails chipped and black with engine oil, his knuckles scraped, the smells of the gas station--dust, sweat, and gasoline--on his clothes.
Как он изменился! Натруженные, загрубевшие руки, обломанные ногти черны от машинного масла, одежда провоняла пылью, потом и бензином – заправка есть заправка.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Bloom was sitting on the swaying seat, his elbows braced on his knees, cracking his knuckles, beside the other candidate, a man named Moore.
Уперев локти в колени и похрустывая пальцами, Блум сидел на шатающейся скамейке рядом с другим новичком сержантской школы по фамилии Мур.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Then he was licking his bruised knuckles and looking at the bare stick, while the skull lay in two pieces, its grin now six feet across.
Потом он сосал разбитые кулаки, смотрел на голую палку, а череп, расколотый надвое, ухмылялся теперь уже огромной шестифутовой ухмылкой.
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
I'm going to sit here and keep watch" He scrubbed his eyes with his knuckles and tried to stifle a rending yawn.
Буду всю ночь сидеть и сторожить. – Он потер кулаками глаза и едва сдержал душераздирающий зевок.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
My left hand closed around my sword so tightly the knuckles turned white.
Левая рука сжала меч так сильно, что побелели костяшки пальцев.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
I remember, too, late that night, beating the bushes with my clenched fist until my knuckles were gashed and bleeding from the broken twigs.
Помню также, как поздно ночью я колотил кулаками по кустам до тех пор, пока не исцарапал все руки о сломанные сучья.
Wells, Herbert George / Time MachineУэллс, Герберт / Машина Времени
Машина Времени
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Time Machine
Wells, Herbert George
© Evans Brothers Limited 2002
She shoved her books into her locker, scraping her knuckles in the process. Keenan stayed beside her, an unwanted shadow she couldn't shake.
В обеденный перерыв она так свирепо запихнула учебники в шкафчик, что оцарапала руку. Кинан торчал рядом, как тень, не желающая уходить.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
1 choose Monsieur Journalist/ said the colonel, cracking his knuckles and laying a hand on the handle of his sabre.
- Я выбираю мсье журналиста, - хрустнул пальцами полковник и положил руку на рукоять своей шашки.
Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish Gambit
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
Finally with an air of resolute, even of shrinking delicacy, he knocked with his knuckles at the door.
Наконец с решительным, но деликатнейшим видом, даже как бы сгорбившись от деликатности, постучал костями пальцев к соседкам.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Both hands gripped the ebony blade of his sword until the knuckles were white.
Он по-прежнему сжимал в руках черный меч Ли с такой силой, что костяшки пальцев побелели.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
His hands fastened so tightly about the staff that his knuckles turned white.
Пальцы вцепились в трость, так что побелели костяшки.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
nay, your muslin ruffles, being somewhat soiled, give to your knuckles a sort of rural rusticity, as I may call it."
А запачканные муслиновые манжеты придают твоим кулакам какой-то неотесанный, деревенский вид, иначе и не назовешь.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Mat sat with his hands clasped, knuckles white.
Мэт сидел сжав кулаки с побелевшими костяшками.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    сустав пальца

    Перевод добавила Екатерина Рыбакова
    0
  2. 2.

    суставы пальцев, костяшки, костет

    Перевод добавил Dmitry Shirokov
    Бронза en-ru
    1

Словосочетания

brass knuckles
кастет
rap knuckles
дать нагоняй
rap over the knuckles
выговор
rap over the knuckles
замечание
rap over the knuckles
прищучивать
bare-knuckle
без перчаток
bare-knuckle
без церемоний
bare-knuckle
бескомпромиссный
bare-knuckle
беспощадный
bare-knuckle
бесцеремонный
bare-knuckle
жестокий
bare-knuckle
нагло
bare-knuckle
наглый
bare-knuckle
острый
bare-knuckle
с обнаженными кулаками

Формы слова

knuckle

verb
Basic forms
Pastknuckled
Imperativeknuckle
Present Participle (Participle I)knuckling
Past Participle (Participle II)knuckled
Present Indefinite, Active Voice
I knucklewe knuckle
you knuckleyou knuckle
he/she/it knucklesthey knuckle
Present Continuous, Active Voice
I am knucklingwe are knuckling
you are knucklingyou are knuckling
he/she/it is knucklingthey are knuckling
Present Perfect, Active Voice
I have knuckledwe have knuckled
you have knuckledyou have knuckled
he/she/it has knuckledthey have knuckled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been knucklingwe have been knuckling
you have been knucklingyou have been knuckling
he/she/it has been knucklingthey have been knuckling
Past Indefinite, Active Voice
I knuckledwe knuckled
you knuckledyou knuckled
he/she/it knuckledthey knuckled
Past Continuous, Active Voice
I was knucklingwe were knuckling
you were knucklingyou were knuckling
he/she/it was knucklingthey were knuckling
Past Perfect, Active Voice
I had knuckledwe had knuckled
you had knuckledyou had knuckled
he/she/it had knuckledthey had knuckled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been knucklingwe had been knuckling
you had been knucklingyou had been knuckling
he/she/it had been knucklingthey had been knuckling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will knucklewe shall/will knuckle
you will knuckleyou will knuckle
he/she/it will knucklethey will knuckle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be knucklingwe shall/will be knuckling
you will be knucklingyou will be knuckling
he/she/it will be knucklingthey will be knuckling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have knuckledwe shall/will have knuckled
you will have knuckledyou will have knuckled
he/she/it will have knuckledthey will have knuckled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been knucklingwe shall/will have been knuckling
you will have been knucklingyou will have been knuckling
he/she/it will have been knucklingthey will have been knuckling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would knucklewe should/would knuckle
you would knuckleyou would knuckle
he/she/it would knucklethey would knuckle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be knucklingwe should/would be knuckling
you would be knucklingyou would be knuckling
he/she/it would be knucklingthey would be knuckling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have knuckledwe should/would have knuckled
you would have knuckledyou would have knuckled
he/she/it would have knuckledthey would have knuckled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been knucklingwe should/would have been knuckling
you would have been knucklingyou would have been knuckling
he/she/it would have been knucklingthey would have been knuckling
Present Indefinite, Passive Voice
I am knuckledwe are knuckled
you are knuckledyou are knuckled
he/she/it is knuckledthey are knuckled
Present Continuous, Passive Voice
I am being knuckledwe are being knuckled
you are being knuckledyou are being knuckled
he/she/it is being knuckledthey are being knuckled
Present Perfect, Passive Voice
I have been knuckledwe have been knuckled
you have been knuckledyou have been knuckled
he/she/it has been knuckledthey have been knuckled
Past Indefinite, Passive Voice
I was knuckledwe were knuckled
you were knuckledyou were knuckled
he/she/it was knuckledthey were knuckled
Past Continuous, Passive Voice
I was being knuckledwe were being knuckled
you were being knuckledyou were being knuckled
he/she/it was being knuckledthey were being knuckled
Past Perfect, Passive Voice
I had been knuckledwe had been knuckled
you had been knuckledyou had been knuckled
he/she/it had been knuckledthey had been knuckled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be knuckledwe shall/will be knuckled
you will be knuckledyou will be knuckled
he/she/it will be knuckledthey will be knuckled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been knuckledwe shall/will have been knuckled
you will have been knuckledyou will have been knuckled
he/she/it will have been knuckledthey will have been knuckled

knuckle

noun
SingularPlural
Common caseknuckleknuckles
Possessive caseknuckle'sknuckles'