about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

kill

[kɪl] брит. / амер.

    1. гл.

        1. убивать, лишать жизни

        2. = kill off; = kill out забивать, резать (скот); давать определённое количество мяса при убое

        3. разг. потопить (корабль, лодку); сбить (самолёт)

      1. разг.

        1. поражать, восхищать, ошеломлять

        2. сильно смешить

        3. лишать сил

        1. губить; подавлять; разрушать

        2. останавливать, класть конец

        3. ликвидировать, отменять

        4. метал. раскислять сталь (при плавке)

        1. останавливать, заглушать

        2. эл. резко отключать

        3. притуплять, ослаблять эффект (чего-л.), нейтрализовать

        4. гасить (свет, сигарету, свечу)

        5. спорт. гасить, срезать (мяч)

      2. разг. поглощать пищу, жрать; выпить до дна (обычно о спиртном)

    2. сущ.

        1. убийство

        2. воен. поражение цели, уничтожение (противника, военной техники)

      1. добыча (на охоте), охота

      2. спорт.; жарг.

        1. трудная для приёма, "мёртвая" подача

        2. нокаут (в боксе)

  1. сущ.; амер.

    канал; пролив; небольшая река

  2. сущ.; ист.

    1. келья ирландского монаха

    2. старая ирландская церковь, часовня

  3. сущ.

    ловушка на угрей (у рыболовов на Темзе)

Law (En-Ru)

kill

умерщвлять; лишать жизни; убивать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

She confined herself to simply asking, “Who tried to kill Aral?
Взяв себя в руки, она спросила: — Кто пытался убить Эйрела?
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
'They don't want to kill you, do they?' Sorgi asked.
— Они что же, хотят убить вас? — спросил Сорджи.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
I wanted to kill it before it drew.
Я хотела убить его до того, как он вытащит меч».
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
'We know the fall itself didna kill him, and the forensic evidence strongly suggests that he had at least one extended period of consciousness.
— Мы знаем, что падение само по себе не убило его, и, согласно результатам медицинского освидетельствования, он еще какое-то время находился в сознании.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
“If she was a girl of Palos,” said Pedro, “you would kill the men who did this to her. The law would demand it!”
– Если бы она была девушкой из Палоса, – сказал Педро, – вы убили бы тех, кто сделал с ней такое. И это было бы по закону.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
I can't stand it. I'm not a baby. I can't stand it, I shall die, I shall kill myself.
Я не могу этого, я не маленький, я не перенесу этого, я умру, убью себя.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Do you think they mean that men are shy and retiring and loyal and kill only to eat?
Думаешь, этим девизом хотели сказать, что человек робок, застенчив, лоялен и убивает только для того, чтобы добыть себе пропитание?
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
"Should you have liked to kill him?" asked Mrs. Almond.
— Тебе хотелось бы уничтожить его? — спросила миссис Олмонд.
James, Henri / Washington SquareДжеймс, Генри / Вашингтонская площадь
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
Because it is said 'thou shalt not kill,' is he to be killed because he murdered some one else?
Сказано: "не убий", так за то, что он убил, и его убивать?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"No, I did not kill the man who spoke ill of you, I encouraged him instead!"
- Нет, я не убил того, который говорил об вас худо, а напротив, я же его и поддержал!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Had Hans and Jacob convinced Harry Summers to kill Mikhail?
Неужели Ганс и Джейкоб убедили Гарри Саммерса убить Михаила?
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
After printing the news, the article added, "The time is coming when other Jews like Guckenheimer will kill themselves."
Автор заметки, в которой сообщалось об этом, добавил: «Близко время, когда и другие евреи будут кончать с собой, как Гукенхаймер».
Кунц, Клаудиа / Совесть нацистовKoonz, Claudia / The Nazi Conscience
The Nazi Conscience
Koonz, Claudia
© 2003 Claudia Koonz
Совесть нацистов
Кунц, Клаудиа
© 2003 Claudia Koonz
© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
If I need to kill her, then I shall.”
Если мне придется убить твою дочь, я сделаю это.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
In the distance, the crew could see Chinese junks rapidly closing in for the kill, but they were too late.
Экипаж вертолета видел, как к месту падения Роберта устремились джонки с вьетконговцами, чтобы убить летчика, но они опоздали.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
'Let 'em think,-if the exertion doesn't kill them.
— Пусть себе думают, если эта работа не повредит им.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets

Добавить в мой словарь

kill1/38
kɪlГлаголубивать; лишать жизниПримеры

The prisoners killed a guard during the escape. — Во время побега заключённые убили охранника.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

be in at the kill
присутствовать в момент великого свершения
be in at the kill
присутствовать в момент поимки зверя
be in at the kill
триумфа
emergency kill-switch system
система экстренного аварийного отключения
fill or kill order
заказ на куплю-продажу, который автоматически аннулируется, если не осуществлен в определенный период времени
fill-or-kill order
либо аннулирован
fill-or-kill order
приказ клиента брокеру, который должен быть либо немедленно выполнен
fish kill
замор рыбы
kill a bill
провалить/забаллотировать законопроект
kill a proposal
забаллотировать предложение
kill by inches
медленно мучить
kill file
"черный список"
kill line code
код аннулирования строки
kill of process
уничтожение процесса
kill off
уничтожать одно за другим

Формы слова

kill

noun
SingularPlural
Common casekillkills
Possessive casekill'skills'

kill

verb
Basic forms
Pastkilled
Imperativekill
Present Participle (Participle I)killing
Past Participle (Participle II)killed
Present Indefinite, Active Voice
I killwe kill
you killyou kill
he/she/it killsthey kill
Present Continuous, Active Voice
I am killingwe are killing
you are killingyou are killing
he/she/it is killingthey are killing
Present Perfect, Active Voice
I have killedwe have killed
you have killedyou have killed
he/she/it has killedthey have killed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been killingwe have been killing
you have been killingyou have been killing
he/she/it has been killingthey have been killing
Past Indefinite, Active Voice
I killedwe killed
you killedyou killed
he/she/it killedthey killed
Past Continuous, Active Voice
I was killingwe were killing
you were killingyou were killing
he/she/it was killingthey were killing
Past Perfect, Active Voice
I had killedwe had killed
you had killedyou had killed
he/she/it had killedthey had killed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been killingwe had been killing
you had been killingyou had been killing
he/she/it had been killingthey had been killing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will killwe shall/will kill
you will killyou will kill
he/she/it will killthey will kill
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be killingwe shall/will be killing
you will be killingyou will be killing
he/she/it will be killingthey will be killing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have killedwe shall/will have killed
you will have killedyou will have killed
he/she/it will have killedthey will have killed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been killingwe shall/will have been killing
you will have been killingyou will have been killing
he/she/it will have been killingthey will have been killing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would killwe should/would kill
you would killyou would kill
he/she/it would killthey would kill
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be killingwe should/would be killing
you would be killingyou would be killing
he/she/it would be killingthey would be killing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have killedwe should/would have killed
you would have killedyou would have killed
he/she/it would have killedthey would have killed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been killingwe should/would have been killing
you would have been killingyou would have been killing
he/she/it would have been killingthey would have been killing
Present Indefinite, Passive Voice
I am killedwe are killed
you are killedyou are killed
he/she/it is killedthey are killed
Present Continuous, Passive Voice
I am being killedwe are being killed
you are being killedyou are being killed
he/she/it is being killedthey are being killed
Present Perfect, Passive Voice
I have been killedwe have been killed
you have been killedyou have been killed
he/she/it has been killedthey have been killed
Past Indefinite, Passive Voice
I was killedwe were killed
you were killedyou were killed
he/she/it was killedthey were killed
Past Continuous, Passive Voice
I was being killedwe were being killed
you were being killedyou were being killed
he/she/it was being killedthey were being killed
Past Perfect, Passive Voice
I had been killedwe had been killed
you had been killedyou had been killed
he/she/it had been killedthey had been killed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be killedwe shall/will be killed
you will be killedyou will be killed
he/she/it will be killedthey will be killed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been killedwe shall/will have been killed
you will have been killedyou will have been killed
he/she/it will have been killedthey will have been killed