без примеровНайдено в 1 словаре
Англо-русский словарь. (Американский вариант)- dicts.americanenglish_en_ru.description
- dicts.americanenglish_en_ru.description
over there
вон там
Примеры из текстов
I was just over there, and they’re plenty mad.”Я только что там побывала, и они в ярости.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Can’t you just take us over there by magic?”А ты не можешь перенести нас к ней с помощью магии?Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
“Or Roberto over there could just tell us what he did with the head.”– А может быть, Роберто сам сообщит нам о том, что он сделал с головой статуи? – спросила вдруг она.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Over the reporting period (1-28 February 2003) there were just over 12,700 troops of the Stabilization Force deployed in Bosnia and Herzegovina and Croatia, with contributions from the NATO allies and from 12 non-NATO countries.За отчетный период (1-28 февраля 2003 года) в Боснии и Герцеговине и Хорватии находилось чуть более 12 700 военнослужащих Сил по стабилизации из стран — членов Организации Североатлантического договора (НАТО) и 12 стран, не являющихся членами НАТО.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
God be my witness, I am not lying, three times a week I walked over there on foot just to have a look at her.Накажи меня бог, не брешу, раза три на неделе туда пешком ходил, чтоб на нее поглядеть.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Ha!he may wake some black night to find the flames licking about his ears- for fire is a good friend to the poor man, and I have seen a smoking heap of ashes where over night there stood just such another castlewick as Ashby."Ха!Вот проснется он однажды темной ночкой, а пламя ему уши щекочет, ведь огонь - верный друг бедняка, и я видел дымящуюся груду пепла там, где накануне стоял такой же замок, как и Ашби.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
When we were stationed in the village, there was a mongrel called Kerzon. When our ILs flew over, he just lay there without even raising his head.Когда мы стояли в деревне, там был один Керзон, дворняга, идут наши «илы», он лежит и даже головы не подымет.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
When it was over they pulled this curtain around the gas-chamber with him in there setting slumped over and people just got up and filed out.Когда все было закончено и задернули занавес на окне газовой камеры где он сидел на стуле обмякнув народ просто встал и вышел друг за дружкой.McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!