без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
jones
[ʤəunz]
сущ.; амер.; разг.
героин
пристрастие, (пагубная) привычка (особенно к героину); инстинктивная потребность, жажда
гл.; амер.; разг.
испытывать (инстинктивную) потребность (в чём-л.)
Law (En-Ru)
Jones
сокр. от Jones' Upper Canada Common Pleas Reports
сборник канадских решений суда общих тяжб, составитель Джонс
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Joe Jones, for example, is in the TECHNICIANS table, while Sam Wilson is in the ENGINEERS table and Sue Marsh is in the PERSONNEL table.Например, Джо Джонс (Joe Jones) является технологом (запись о нем входит в таблицу TECHNICIANS), тогда как Сэм Уилсон (Sam Wilson) — разработчик (таблица ENGINEERS), а Сью Марш (Sue Marsh) — рядовая служащая (таблица PERSONNEL).Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001SQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Figure 2.4 compares Treasury bond yields to the Dow Jones Industrial Average.На рисунке 2.4 сравниваются доходность казначейских облигаций и промышленный индекс Доу-Джонса.Murphy, John J. / Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency MarketsМэрфи, Джон Дж. / Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валютМежрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валютМэрфи, Джон Дж.© 1991 by John J. Murphy© Издательство Диаграмма, перевод на русский язык, оформление, 1999.Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency MarketsMurphy, John J.© 1991 by John J. Murphy
Now I am not entirely sure these were the exact names, but the point was they reminded Mr Smith and Mr Jones of the music hall act, Murphy, Saltman and Brigid the Cat, of which you may have heard.Не ручаюсь за точность, но важно другое – мистеру Смиту и мистеру Джонсу эти названия напомнили о мюзик‑холльном номере «Мэрфи, Солтман и Бригид, Женщина‑Кошка», про который вы, может быть, слышали.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дняОстаток дняИсигуро, КадзуоThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
Then if the second body surfaced, it would in fact be that of prostitute and drug user Lucille Jones.Тогда второе тело посчитали бы принадлежащим проститутке и наркоманке Люсиль Джоунз.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
She heard how loud she'd gotten—she'd wake up Mrs. Jones across the road if she didn't look out—and made herself lower her voice. "Go on and lie there.– Тут она поняла, как громко кричит (если будет и дальше так кричать, то разбудит миссис Джонс, живущую на той стороне улицы), и понизила голос: – Продолжай и ложись на пол.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
The noble building of Inigo Jones faced the river grandly.Над рекой величественно высилось благородное здание, построенное Иниго Джонсом.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Inchcape Jones, the S.G., has lost his head.Инчкеп Джонс, главный врач, потерял голову.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
Then Jones said, "I've seen the President." 'Тогда Джонс сказал: «Я виделся с президентом».Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
As so often before, the dusk came down while we talked of Jones; we didn't make love a second time: the subject was anaphrodisiac.Как это часто бывало, пока мы говорили о Джонсе, спустились сумерки; нас больше не тянуло друг к другу: эта тема действовала на нас расхолаживающе.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
'How did you get to see Jones?'— Как вы все же добрались до Джонса?Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
Inside the cover in pencil was scrawled his signature - H. J. Jones.Заголовок гласил: «Теперь или никогда!» На титульном листе было нацарапано карандашом: «Р.Дж.Джонс».Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
On Midsummer's Eve, which was a Saturday, Mr Jones went into Willingdon and got so drunk at the Red Lion that he did not come back till midday on Sunday.В канун середины лета, который выпал на субботу, мистер Джонс поехал в Уиллингдон и так надрался в "Красном льве", что добрался домой только к полудню воскресного дня.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
Find out in the next episode of The Jones Family, Incorporated.Попробуйте домыслить следующий эпизод из жизни «Семейной корпорации Джонсов».Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
As for that Tom Jones - that fellow that sells himself, sir - by heavens, my blood boils when I think of him!А что до этого малого, Тома Джонса, который пошел на содержание, то, бог свидетель, как вспомню о нем, вся кровь во мне закипает, сэр!Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
So they will have told you doubtless already how I told that Jones to take that mule which was not his around to the barn and harness it to our buggy while I put on my hat and shawl and locked the house.Они, конечно, вам уже рассказывали, как я велела этому Джонсу отвести на конюшню этого чужого мула и запрячь его в нашу повозку, а сама надела шляпу и шаль и заперла дом.Faulkner, William / Absalom, Absalom!Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Авессалом, Авессалом!Фолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Absalom, Absalom!Faulkner, William© 1986 by Jill Faulkner Summers© 1936 by William Faulkner© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner Summers
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Davy Jones
морской дьявол
Dow Jones industrial average
индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний
Dow-Jones average
индекс Доу-Джонса
Jack Jones
один
Jack Jones
одинокий
Jones, T
сборник решений Суда королевской скамьи
Jones, T
составитель Т. Джонс
Jones, W
сборник решений Суда королевской скамьи
Jones, W
составитель У. Джонс
Lennard-Jones potential
потенциал Леннард-Джонса
Price-Jones curve
кривая Прайс-Джонса
Price-Jones curve
эритроцитометрическая кривая
Bence Jones albumin
альбумин Бенс Джонса
Bence Jones protein
альбумин Бенс Джонса
Bence Jones protein
белок Бенс-Джонса
Формы слова
Jones
noun
Singular | Plural | |
Common case | Jones | Joneses |
Possessive case | Jones', Jones's | Joneses' |