без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
joke
сущ.
шутка; острота; смешной случай, анекдот
= standing joke объект шуток, издёвок; посмешище
шуточное дело; ерунда, пустяк, мелочи
гл.
шутить (над кем-л. /, чем-л.); острить, говорить остроты
дразнить (кого-л.), подшучивать (над кем-л.)
Engineering (En-Ru)
joke
скоба
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
And some of his opinions were of such a nature that she could no longer ignore them and treat them as jokes.И некоторые его оценки были таковы, что она не могла ими пренебречь или обратить их в шутку.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Then, after a few jokes, they all returned to the living room, where Vincent and Catherine had remained by themselves.Насмеявшись вдоволь, все вернулись в столовую, где оставались только Катрина и Венсан.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
It was odd, silence in this room. There had been so many joyful, noisy parties here, people roaring with laughter, endless jokes, loud music.Она была очень странной и непривычной для этой комнаты, свидетельницы великого множества шумных, веселых вечеринок, сопровождавшихся гомерическим хохотом, бесчисленными шутками, громкой музыкой.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
Tells me jokes.Рассказывает мне шутки.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
The old man was fond of making jokes.Старичок же любил острить.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Who dares play these jokes upon US, the Epanchins?Этакие насмешки на нас, на Епанчиных!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
She didn't know what else might change in the immediate future thanks to the dumb, unhealing sore, but she did know she was done listening to jokes for awhile.Она не могла сказать, что еще изменится для нее в ближайшем будущем благодаря этой чертовой, не желающей заживать болячке, но точно знала, что шуток она наслушалась.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
But I see, gentlemen, it's not the proper thing to make jokes to you, till we've had our explanation, I mean.А впрочем я вижу, господа, что мне пока еще неприлично острить пред вами, пока то есть не объяснимся.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
She listened, she smiled at his jokes, she put Cornhuskers on his hands when they chapped, and he wasn't too deaf to hear opportunity knockin.Она слушала, улыбаясь его шуткам, угощала его попкорном, а Джо вовсе не был глухим, чтобы услышать — возможность постучалась в его дверь.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
The games of forfeits began again, but without the strange pranks, the practical jokes and noise - the gipsy element had vanished.Начались опять игры в фанты, но уже без прежних странных выходок, без дурачества и шума - цыганский элемент исчез.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Lewis found the oddest things funny, and it was only once I reached adulthood that I understood the jokes.Льюис почему-то рассмеялся, а чему он смеялся, я поняла, только став взрослой.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
I made no response but a chilly and dignified bow; then I sat down to the table, and with undisguised intention began talking of other things, of various trifles, laughing and making jokes...Я ничего не ответил и удовольствовался лишь холодным и важным поклоном; затем сел за стол и даже нарочно заговорил о другом, о каких-то глупостях, начал смеяться и острить...Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
All three jokes are code for something else, just as, when I lived in America in the late 1960s, 'law and order' was politicians' code for anti-black prejudice.Все эти три шутки имеют скрытый смысл, подобно тому, как во время моего пребывания в 1960-х годах в Америке выражение "порядок и законность" прикрывало расизм полицейских в отношении чёрнокожего населения.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
"I say, this is not the place for such jokes!"- А-зе, сто-зе, эти сутки (шутки) здеся не места!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
One of Lucifer’s little jokes?Одна из маленьких шуток Люцифера?Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Шутки
Перевод добавил Andrei Verenich
Словосочетания
crack wicked jokes
ерничать
crack jokes
острить
crack jokes
острословить
crack jokes
остроумничать
crack jokes
хохмить
crack a joke
отпустить шутку
cut a joke
отколоть шутку
cut a joke
отпустить
go beyond a joke
переставать быть смешным
go beyond a joke
становиться серьезным
practical joke
розыгрыш
practical joke
шутка, сыгранная с кем-л
joke so dangerously / thoughtlessly that
дошутиться
cruel joke
издевка
practical joke
наколка
Формы слова
joke
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | joked |
Imperative | joke |
Present Participle (Participle I) | joking |
Past Participle (Participle II) | joked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I joke | we joke |
you joke | you joke |
he/she/it jokes | they joke |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am joking | we are joking |
you are joking | you are joking |
he/she/it is joking | they are joking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have joked | we have joked |
you have joked | you have joked |
he/she/it has joked | they have joked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been joking | we have been joking |
you have been joking | you have been joking |
he/she/it has been joking | they have been joking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I joked | we joked |
you joked | you joked |
he/she/it joked | they joked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was joking | we were joking |
you were joking | you were joking |
he/she/it was joking | they were joking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had joked | we had joked |
you had joked | you had joked |
he/she/it had joked | they had joked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been joking | we had been joking |
you had been joking | you had been joking |
he/she/it had been joking | they had been joking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will joke | we shall/will joke |
you will joke | you will joke |
he/she/it will joke | they will joke |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be joking | we shall/will be joking |
you will be joking | you will be joking |
he/she/it will be joking | they will be joking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have joked | we shall/will have joked |
you will have joked | you will have joked |
he/she/it will have joked | they will have joked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been joking | we shall/will have been joking |
you will have been joking | you will have been joking |
he/she/it will have been joking | they will have been joking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would joke | we should/would joke |
you would joke | you would joke |
he/she/it would joke | they would joke |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be joking | we should/would be joking |
you would be joking | you would be joking |
he/she/it would be joking | they would be joking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have joked | we should/would have joked |
you would have joked | you would have joked |
he/she/it would have joked | they would have joked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been joking | we should/would have been joking |
you would have been joking | you would have been joking |
he/she/it would have been joking | they would have been joking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am joked | we are joked |
you are joked | you are joked |
he/she/it is joked | they are joked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being joked | we are being joked |
you are being joked | you are being joked |
he/she/it is being joked | they are being joked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been joked | we have been joked |
you have been joked | you have been joked |
he/she/it has been joked | they have been joked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was joked | we were joked |
you were joked | you were joked |
he/she/it was joked | they were joked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being joked | we were being joked |
you were being joked | you were being joked |
he/she/it was being joked | they were being joked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been joked | we had been joked |
you had been joked | you had been joked |
he/she/it had been joked | they had been joked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be joked | we shall/will be joked |
you will be joked | you will be joked |
he/she/it will be joked | they will be joked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been joked | we shall/will have been joked |
you will have been joked | you will have been joked |
he/she/it will have been joked | they will have been joked |
joke
noun
Singular | Plural | |
Common case | joke | jokes |
Possessive case | joke's | jokes' |