Примеры из текстов
Say your prayers, that's all you can do, and it is no good talking!'Молитесь богу, вот и всё тут, а разговаривать нечего!"Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
But it is no good describing one's feelings.Впрочем, нечего чувства описывать.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
It is no good waiving the thing; it is true.Нельзя больше откладывать; так надо.Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-ВероникаАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Ann VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
It is no good arguing about a thing like that."И незачем обсуждать такого рода вещи.Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-ВероникаАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Ann VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
"And the problem's a stupid one. It is no good guessing it.-- Да и загадка-то глупая, отгадывать нечего.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
And it was a dark night, I couldn't see anything; it was no good trying.А ночь была темная, зги не видать, хоть не гляди вовсе.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
But it was no good mincing matters.Но к чему ходить вокруг да около?Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Love and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes Company
He had evidently got over his annoyance—had probably decided that it was no good to take the matter otherwise than philosophically.Он, судя по всему, справился с раздражением, видно, решил, что следует отнестись к этой неприятности философски.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
But it was no good trying to throttle this hope. It might really, really, it just might be true.Только побороть свою надежду ему не удавалось - а вдруг, продолжал думать он, а вдруг это правда.Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Father Aleksy brought me a calendar to entertain me, but he saw it was no good, so he took and carried it away again.Отец Алексей мне, для рассеянности, принес календарь; да видит, что пользы нет, взял да унес опять.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Even in the temple one cannot be safe from sin and the devil. So it was no good taking it too much into account."От греха же и от диавола не только в миру, но и во храме не убережешься, а стало быть, и нечего греху потакать".Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
It was no good even to think of returning home: he had to regain his balance first.Нечего было и думать тотчас возвратиться домой: надо было остепениться.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
It was no good.Но все было напрасно.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
It was no good sending any letter there.Что толку было посылать туда письма?Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
It wasn't no good leavin em there; they'd raise all sorts of questions if I did.Не стоило оставлять их так; могут возникнуть ненужные вопросы.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Это не хорошо
Перевод добавил Цырен Цырендоржиев
Словосочетания
it is no good / use
бесполезно