Примеры из текстов
The initiative is expected to request relatively low administrative costs and relatively low international coordination efforts.Осуществление этой инициативы предположительно потребует относительно низких административных затрат и относительно небольших международных усилий по ее координации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/13/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/13/2010
Firstly, Direction overrules Trend. That means if the Direction is up and the Trend is down, then the subsequent move of the market is expected and assumed to be up.Во-первых, Направление отменяет Тренд, т.е. если Направление - вверх, а Тренд - вниз, ожидается, что последующий ход рынка будет вверх.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.Торговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001Trading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Taking account of the forecast expressed by the EU that by 2020, the volume of traffic between the EU and its current neighbours is expected to double;принимая к сведению прогнозы Европейского союза в отношении того, что к 2020 году объем перевозок между Европейским союзом и его нынешними соседями, как предполагается, удвоится;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
The conclusion paper is expected for end 2010/beginning 2011Заключительный документ ожидается в конце 2010 г./начале 2011 г.© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 12/20/2011© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 12/20/2011
Accountability has improved in the context of poverty reduction and strategy papers and further progress is expected in Africa owing to the NEPAD peer review mechanism.Удалось повысить подотчетность в контексте подготовки документов о стратегии уменьшения нищеты, и ожидается, что использование механизма коллегиального обзора в рамках НЕПАД позволит добиться в Африке еще большего прогресса.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The construction work is scheduled for completion in 2007, and the centre is expected to open its doors in early 2008.Завершение строительства намечено на 2007 год, открытие центра для покупателей состоится в начале 2008 года.© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Between 1998 and 2050, Asia is expected to grow, at 0.7 per cent per year, significantly more slowly than in the past.В период 1998-2050 годов население Азии, как ожидается, будет увеличиваться на 0,7 процента в год, т. е. намного медленнее, чем в прошлом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
Chelyabinsk Zinc Plant is expected to increase its charter capital by issuing 48.78 million new ordinary shares with a value of RUR1 each.В результате размещения дополнительной эмиссии уставный капитал ЧЦЗ увеличится на 48.78 млн рублей за счет выпуска 48.78 млн обыкновенных акций номиналом 1 рубль каждая.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/25/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/25/2011
If wake vortices stay longer than it is expected, the reduction of the standard separations is prohibited.Если следы продолжают существовать дольше, чем ожидалось, то уменьшение интервалов между взлетом самолетов или их посадкой запрещают.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
It is expected that members of the national Parliament, and Rwandan Prosecutors and other authorities will soon be visiting ICTR.Ожидается, что вскоре с визитом в МУТР побывают члены национального парламента, а также руандийские прокуроры и другие представители власти.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
The deposits of the population, whose growth is expected due to the increase in their interest rates and introduction of the system of protecting the deposits of the population, will become the important source of financing for the banking system.Важным источником финансирования для банковской системы станут привлекаемые депозиты населения, рост которых предполагается за счет повышения процентных ставок по ним и введения системы защиты вкладов населения.http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011
We ought to have our places and know what is expected of us before night.Мы должны распределить обязанности, чтобы до наступления ночи каждый знал, что ему делать.Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как богиЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Men Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. Wells
As such, unless Russian legislation changes, this provision is expected to have limited applicationЕсли российское законодательство не изменится, данное положение, вероятно, будет иметь ограниченное применение
It is expected that this amount will increase by the end of 2004.Ожидается, что к концу 2004 года эта сумма будет увеличена.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
It is expected that these can be built at the same cost as a V-320 type, i.e. two thirds the cost per kilowatt.Ожидается, что строительство обойдется в ту же цену, что и модель V-320, т.е. две трети стоимости киловатта.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Ожидают, что
Перевод добавил Иван ФедоровСеребро en-ru
Словосочетания
be expected / foreseen
предвидеться