Примеры из текстов
This mission requires different skills, of course, but she's a woman of passionate convictions and determination, intent on avenging her lover's murder.Безусловно, эта миссия требует различных умений, но Габриэль – женщина решительная, с твердыми убеждениями. К тому же она полна решимости отомстить за смерть своего любовника.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
Securities owned by the Bank are categorized into portfolios in accordance with the Bank's intent on the acquisition of the securities and pursuant to the Bank's security investment strategy.Классификация ценных бумаг, являющихся собственностью Банка, для составления портфелей производится в соответствии с целью приобретения ценных бумаг и инвестиционной стратегией.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011
They were guarded by Corporal Inglis and four soldiers, who, as may readily be supposed, were much more intent on watching the fluctuating fortunes of the battle, than in attending to what passed among their prisoners.Их охрана, состоявшая из капрала Инглиса и четырех солдат, как нетрудно себе представить, уделяла неизмеримо больше внимания капризам фортуны на поле сражения, чем поведению арестованных.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
"How'd you fix the kid?" Del asked, intent on keeping the talk going now that it had started.- Чем же вы помогли ребенку? - спросил Дэл, желая поддержать начатый разговор.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
Frightfully early, I know, but you could attend if you were intent on doing so.”Страшно рано, я знаю, но, если хочешь, можешь туда наведаться.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
The doors were partly open and they stayed partly open. Oop and Carol were racing off in different directions, intent on leaving plenty of room for the lumbering tons of flesh that were heading for the open.Створки остались полуоткрытыми, а Кэрол и Оп метнулись в разные стороны, стараясь предоставить как можно больше пустого пространства для надвигающегося на них чудовища, которому явно захотелось погулять.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
I am encouraged, whatever it may be, by the fact that it does not, so far, seem intent on doing any harm.Некоторый оптимизм внушает тот факт, что вреда нам этот объект не причиняет и, надеюсь, причинять не намерен.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
It wasn’t the danger, for Kabukicho was patrolled by police and yaks, both intent on crushing disturbances, who kept the crime rate to almost nil.В общем-то, особой опасности не было, ибо Кабукичо патрулировался и полицией, и людьми якудзы, причем и те и другие были решительно настроены в корне пресекать любые беспорядки, поэтому уровень преступности здесь был практически нулевым.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
The man at the wheel must have heard his companion cry out behind him, but he was too intent on getting away to waste even a glance behind.Аэронавт не мог не слышать, как закричал его раненый товарищ, однако он так спешил скрыться, что, боясь потратить хотя бы секунду, даже не оглянулся.Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирОсвобожденный мирУэллс, Герберт ДжорджThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert George
They were intent on people not getting upset there.Они были специально подобраны, чтобы не расстроить никого из слушателей.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
She looked after him as he went striding off through the residue of battle, ignoring the Coway intent on their massacre, drowning in his own unknowable thoughts…Принцесса задумчиво проводила его взглядом. Он шел, не замечая ничего, не обращая внимания на то, что вокруг продолжали творить ковей, полностью потерявшись в непостижимых для нее мыслях…Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиОсколок кристалла властиФостер, Алан ДинSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars Corporation
By lamplight he was no longer troubled by the gloom of the pallid curtains, he no longer felt the greyness of the sky glide in through the smallest chinks, and flow up to him like a cloud of dust intent on burying him.Когда зажгли лампу, его перестали приводить в уныние свинцовые тона занавесок; серое небо не прокрадывалось больше в узенькие щелки, не надвигалось на него погребальным прахом.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
A beauty at the copier turned to check me out, and so did an absolutely magnificent man, although he was obviously gay and intent on examining only my outfit.Смазливый паренек у копировального аппарата повернул голову в мою сторону, то же сделал потрясающе красивый мужчина, по всей видимости, гей, которого заинтересовала только моя экипировка.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
Channels confirm intent on both sides.Обе стороны настроены на самые решительные действия».Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
This might easily be construed as clear intent on the part of the treaties to combat drug abuse out of concern for its health and welfare consequences.Это может быть истолковано как явное намерение Участников международных договоров бороться с злоупотреблением наркотиками вследствие озабоченности здоровьем и благополучием населения.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
серьезно намеревающийся
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru